Koriass - En t'oubliant - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Koriass - En t'oubliant




En t'oubliant
Забывая тебя
J′ai essayé d'manger
Я пытался поесть,
Mais j′ai l'impression qu'ça va ressortir
Но чувствую, что всё выйдет обратно.
C′comme un cancer, c′comme si j'tais malade
Это как рак, как будто я болен,
Mais c′t'encore pire
Но это ещё хуже.
J′ai comme un vide dans l'ventre
У меня пустота в животе,
J′parle pas d'mon appétit
Я говорю не о голоде.
C'est elle qui m′manque
Мне не хватает тебя,
Mais je l′sais, pourtant j'me l′avais dit
Но я знаю, ведь я говорил себе,
Qu'j′aurais jamais croire
Что мне никогда не следовало верить
C'que ma mère me disait
Тому, что говорила мне мама.
C′est par moi-même que j'ai pu voir
Я сам смог увидеть,
Que les rêves se brisaient
Как рушатся мечты.
J'suis cerné, pâle, maigre
Я изможден, бледный, худой,
J′ai r′commencé à fumer
Я снова начал курить.
J'essaie de rire, de pas être seul
Я пытаюсь смеяться, не быть одному,
Juste pour pas penser à m′tuer
Только чтобы не думать о самоубийстве.
J'tanné d′être down
Я устал быть подавленным
Pis d'constamment feeler merdique
И постоянно чувствовать себя дерьмово.
Essayant d′garder l'équilibre
Пытаюсь удержать равновесие
Sur un fil électrique
На электрическом проводе.
Trop d'souvenirs, y me revient des odeurs
Слишком много воспоминаний, ко мне возвращаются запахи,
Des sons et des mots
Звуки и слова.
Ça m′frappe droit au coeur
Это бьёт меня прямо в сердце,
Quand j′entends son nom en écho
Когда я слышу твое имя эхом.
Ça va faire dix minutes que j'fixe mon sans-fil
Уже десять минут я смотрю на свой телефон,
En espérant qu′y sonne pis que ce soit elle qui m'dise qu′elle s'ennuie
Надеясь, что он зазвонит, и это будешь ты, говорящая, что скучаешь.
Mais personne appelle, j′suis toujours triste, le temps file
Но никто не звонит, я всё ещё грущу, время летит,
Pis j'me demande pourquoi que j'continue pis j′t′encore en vie?
И я спрашиваю себя, почему я продолжаю и всё ещё жив?
J'regarde les autres de part et d′autre
Я смотрю на других вокруг,
Mais ça devient pire
Но становится только хуже.
J'veux marquer l′monde de par mes mots
Я хочу оставить след в мире своими словами,
Mais pus rien m'inspire
Но меня больше ничего не вдохновляет.
V′là pas si longtemps
Совсем недавно
J'planais la tête dans l'ciel
Я парил головой в небе,
Mais j′comme un oiseau
Но я как птица
J′tombe et reste à terre sans elle/ailes
Падаю и остаюсь на земле без тебя/крыльев.
Ton nom, j'voudrais pouvoir le dire en souriant
Твое имя, я хотел бы произносить его с улыбкой,
J′le dis en soupirant, j'me rappelle des souvenirs en t′oubliant
Я произношу его со вздохом, вспоминая о тебе, забывая тебя.
Ton visage, j'voulais l′regarder en souriant
Твое лицо, я хотел бы смотреть на него с улыбкой,
J'le regarde en soupirant, j'me rappelle des souvenirs en t′oubliant
Я смотрю на него со вздохом, вспоминая о тебе, забывая тебя.
La nuit, j′voudrais pouvoir dormir en souriant
Ночью я хотел бы спать с улыбкой,
Mais j'bois en soupirant, j′ai juste envie d'mourir en t′oubliant
Но я пью со вздохом, я просто хочу умереть, забывая тебя.
Mais t'es encore là, pis tu m′regardes souffrir en souriant
Но ты всё ещё здесь, и ты смотришь, как я страдаю, улыбаясь.
J'me rappelle des souvenirs en t'oubliant
Я вспоминаю о тебе, забывая тебя.
J′ai essayé d′dormir
Я пытался уснуть,
Même dans mon sommeil t'es encore
Даже во сне ты всё ещё здесь.
En d′sous d'mon oreiller
Под моей подушкой
T′infiltres mes rêves, pis tu sors pas
Ты проникаешь в мои сны и не выходишь.
T'es partout, je sais que c′que j't'en train de te dire te scandalise
Ты везде, я знаю, что то, что я говорю, тебя возмущает.
J′veux pas qu′on reste des grands amis
Я не хочу, чтобы мы оставались лучшими друзьями.
J'veux qu′tu foutes le camp d'ma vie
Я хочу, чтобы ты ушла из моей жизни.
J′t'un ange sali
Ты падший ангел.
J′m'ai fait mettre dehors, d'Éden, à coup d′pied
Меня выгнали из Эдема пинками.
J′traverse d'la braise sans souliers
Я иду по углям без обуви.
Mon sort, j′ai peine à l'oublier
Свою судьбу мне трудно забыть.
C′est fou à quel point j't′aime
Это безумие, как сильно я тебя люблю,
De même que j'te déteste
Так же, как я тебя ненавижу.
L'amour est mon pire ennemi
Любовь - мой злейший враг,
La haine est ma maîtresse
Ненависть - моя госпожа.
J′me dis qu′ça va aller
Я говорю себе, что всё будет хорошо,
J'respire mais j′t'en train de caler
Я дышу, но задыхаюсь.
J′essaie d'me dire que ça va être moins pire
Я пытаюсь убедить себя, что будет легче
Dans plusieurs années
Через несколько лет.
Mais fuck it
Но к черту всё,
Pour l′instant, j'scrap ma santé
Сейчас я гроблю своё здоровье.
L'oubli, j′l′ai fréquenté
Забвение, я с ним знаком.
Chaque matin, j'tarde à rentrer
Каждое утро я не хочу возвращаться домой,
Pa′ce j'sais que ma vie sera
Потому что знаю, что моя жизнь будет
Aussi fade demain
Такой же пресной завтра.
R′garde c'que mon mal devient
Посмотри, во что превращается моя боль,
Quand j′vois plus les couleurs comme un daltonien
Когда я не вижу цвета, как дальтоник.
Si ça va bien? Non
Всё ли хорошо? Нет.
Ce s'ra pour une autre fois
Это будет в другой раз.
Un jour, j'voudrais porter un sourire
Однажды я хотел бы носить улыбку,
Au lieu d′une grosse croix
Вместо тяжёлого креста.
Une vie parfaite j′idéalise
Я мечтаю об идеальной жизни,
Mais c'est trop tard
Но уже слишком поздно,
Pa′ce c'est mes rêves que j′veux qu'y s′réalisent
Потому что я хочу, чтобы сбылись мои мечты,
Pas mes cauchemars
А не мои кошмары.
En t'oubliant
Забывая тебя,
J'bois, j′sors tard et cours les bars
Я пью, гуляю допоздна и бегаю по барам.
En soupirant
Со вздохом
J′regarde le ciel qui met son voile noir, le jour est mort
Я смотрю на небо, которое надевает свою чёрную вуаль, день умер.
Ton nom, j'voudrais pouvoir le dire en souriant
Твое имя, я хотел бы произносить его с улыбкой,
J′le dis en soupirant, j'me rappelle des souvenirs en t′oubliant
Я произношу его со вздохом, вспоминая о тебе, забывая тебя.
Ton visage, j'voudrais l′regarder en souriant
Твое лицо, я хотел бы смотреть на него с улыбкой,
J'le regarde en soupirant, j'me rappelle des souvenirs en t′oubliant
Я смотрю на него со вздохом, вспоминая о тебе, забывая тебя.
La nuit, j′voudrais pouvoir dormir en souriant
Ночью я хотел бы спать с улыбкой,
Mais j'bois en soupirant, j′ai juste envie d'mourir en t′oubliant
Но я пью со вздохом, я просто хочу умереть, забывая тебя.
Mais t'es encore là, pis tu m′regardes souffrir en souriant
Но ты всё ещё здесь, и ты смотришь, как я страдаю, улыбаясь.
J'me rappelle des souvenirs en t'oubliant
Я вспоминаю о тебе, забывая тебя.
J′ai essayé d′sortir
Я пытался выйти,
Mais même le ciel est pas d'mon bord
Но даже небо не на моей стороне.
Les nuages dessinent ton visage et ton corps
Облака рисуют твое лицо и тело.
Pour l′instant
Сейчас
J'ai rien d′autre à faire que d'soupirer
Мне нечего делать, кроме как вздыхать.
J′voudrais juste pas avoir
Я просто не хотел бы
À t'oublier
Забывать тебя.





Writer(s): Koriass


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.