Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Rendíthetetlen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mikor
már
mások
réges-régen
feladták,
én
When
others
had
long
given
up,
I
Akkor
kezdtem
mindig
csak
igazán
That's
when
I
truly
began
Csak
annak
van
végleg
vége,
amit
magadban
feladtál
It's
only
truly
over
when
you
give
up
within
Vagyok,
ami
vagyok,
mer′
egy
ilyen
is
kell
I
am
what
I
am,
because
someone
like
this
is
needed
Más
nem,
azt
csak
én
döntöm
el
No
one
else
decides,
it's
my
choice
alone
Hogy
minek
adok
helyet
a
szívemben
What
I
give
space
to
in
my
heart
És
mi
az,
minek
többé
már
nem
And
what
no
longer
has
a
place
Azt
mondod
derogál,
kamu,
nem
lehet
így
You
say
it's
beneath
you,
fake,
it
can't
be
like
this
Közhelyesen
szirupos
a
mindig
pozitív
Always
being
positive
is
corny
and
cliche
De
aki
a
démonjaival
volt
már,
hogy
egy
asztalhoz
ült
But
one
who
has
sat
at
the
table
with
their
demons
Abban
a
gnózis
egy
életre
új
embert
szül
Within
them,
gnosis
births
a
new
person
for
life
Aki
menekül
magától,
gyakran
kritizál
Those
who
run
from
themselves
often
criticize
A
külső
képek
mögé
rejti,
hogy
nem
harmonizál
They
hide
behind
external
images,
their
inner
selves
don't
harmonize
Benne
se
a
szív,
se
az
ész,
ám
ez
is
csak
egy
út
Neither
heart
nor
mind
reside
within
them,
but
this
is
just
another
path
Bármilyen
nehéz,
egyszer
mind
ugyanoda
fut
No
matter
how
difficult,
it
all
leads
to
the
same
place
És
minden
hülyeségemért
kemény
volt
az
ár
And
for
all
my
foolishness,
the
price
was
high
Már
ismerem
a
törvényt,
amit
adsz,
visszajár
I
now
know
the
law,
what
you
give,
you
get
back
in
kind
Én
nem
akarok
mást
csak
tenni,
amit
kell
I
want
nothing
more
than
to
do
what
I
must
Minden
addig
nehéz
csak,
amíg
ezt
nem
ismered
fel
Everything
is
hard
only
until
you
realize
this
Minden
más
dádiládidádi
Everything
else
is
just
blah
blah
blah
Hallom,
hogy
dádiládidádi
I
hear
it's
just
blah
blah
blah
Túl
sok
a
dádiládidádi
Too
much
blah
blah
blah
Elmezaj-szennyezés
Mental
noise
pollution
Mikor
már
mások
réges-régen
feladták,
én
When
others
had
long
given
up,
I
Akkor
kezdtem
mindig
csak
igazán
That's
when
I
truly
began
Csak
annak
van
végleg
vége,
amit
magadban
feladtál
It's
only
truly
over
when
you
give
up
within
Vagyok,
ami
vagyok,
mer'
egy
ilyen
is
kell
I
am
what
I
am,
because
someone
like
this
is
needed
Más
nem,
azt
csak
én
döntöm
el
No
one
else
decides,
it's
my
choice
alone
Hogy
minek
adok
helyet
a
szívemben
What
I
give
space
to
in
my
heart
És
mi
az,
minek
többé
már
nem
And
what
no
longer
has
a
place
Hogy
többnek
lássalak,
mit
sem
ér,
nekem
elég,
ami
vagy
To
see
you
as
more
than
you
are,
means
nothing,
I'm
content
with
what
you
are
Hogy
majd
arany
vagy
fakoporsó
jut,
hidegen
hagy
Whether
I
get
a
gold
or
wooden
coffin,
I
don't
care
S
hogy
minden,
ami
szembejön
az
életben
And
that
everything
that
comes
my
way
in
life
Az
mind
fontos
üzenet,
semmi
sem
véletlen
Is
an
important
message,
nothing
is
random
Mer′
tudom
mit
jelent,
az
érzés
elhagyhatatlan
Because
I
know
what
it
means,
the
feeling
is
unforgettable
Hogy
milyen
mikor,
akit
szeretsz
túl
korán
meghal
How
it
feels
when
someone
you
love
dies
too
soon
Hogy
milyen
mikor
megvetnek,
kiközösít
a
brancs
How
it
feels
to
be
despised,
ostracized
by
the
clique
Mikor
savanyú
a
szőlő,
ez
magyar
narancs
When
the
grapes
are
sour,
this
is
Hungarian
orange
Hogy
milyen
érzés
levágni
egy
kötélről
a
testet
How
it
feels
to
cut
a
body
down
from
a
rope
S
ahogy
a
lélek
elhagyja,
azt
soha
nem
felejted
And
as
the
soul
departs,
you
never
forget
it
S
hogy
nem
kint,
hanem
bennem
van
a
pokol
meg
a
menny
And
that
hell
and
heaven
are
not
out
there,
but
within
me
Nem
hiszek
valamiben,
hanem
ismerem
I
don't
believe
in
something,
I
know
it
Minden
hülyeségemért
kemény
volt
az
ár
For
all
my
foolishness,
the
price
was
high
Már
értem
a
törvényt,
amit
adsz,
visszajár
I
now
understand
the
law,
what
you
give,
you
get
back
in
kind
S
hogy
a
keserű
is
édes,
hogyha
felismerik
And
that
the
bitter
is
also
sweet
when
recognized
Hogy
aki
megalázza
magát,
végül
felemeltetik
That
whoever
humbles
themself
will
eventually
be
exalted
Minden
más
dádiládidádi
Everything
else
is
just
blah
blah
blah
Hallom,
hogy
dádiládidádi
I
hear
it's
just
blah
blah
blah
Túl
sok
a
dádiládidádi
Too
much
blah
blah
blah
Elmezaj-szennyezés
Mental
noise
pollution
Mikor
már
mások
réges-régen
feladták,
én
When
others
had
long
given
up,
I
Akkor
kezdtem
mindig
csak
igazán
That's
when
I
truly
began
Csak
annak
van
végleg
vége,
amit
magadban
feladtál
It's
only
truly
over
when
you
give
up
within
Vagyok,
ami
vagyok,
mer'
egy
ilyen
is
kell
I
am
what
I
am,
because
someone
like
this
is
needed
Más
nem,
azt
csak
én
döntöm
el
No
one
else
decides,
it's
my
choice
alone
Hogy
minek
adok
helyet
a
szívemben
What
I
give
space
to
in
my
heart
És
mi
az,
minek
többé
már
nem
And
what
no
longer
has
a
place
És
tudom
milyen
elbukni,
s
hogy
felállni
nehéz
And
I
know
what
it's
like
to
fail,
and
how
hard
it
is
to
get
back
up
Hogy
mit
jelent,
hogy
kővé
válik,
aki
visszanéz
What
it
means
that
whoever
looks
back
turns
into
stone
S
hogy
milyen
hatalommal
bír
a
gondolaterő
And
the
power
of
thought
Olyan
mint
egy
mag,
apróból
hatalmas
fa
nő
Like
a
seed,
from
small
things,
a
huge
tree
grows
S
hogy
minden
ember
sokkal
több
annál,
amit
ért
And
that
every
human
is
much
more
than
what
they
achieve
Egy
halhatatlan
alkotóban
halhatatlan
lény
An
immortal
being
within
an
immortal
creator
És
próbálhatod
darabolni,
hogy
választod
el?
And
you
can
try
to
dissect
it,
but
how
will
you
separate
it?
Csak
színdarab
az
együgyű,
s
az
intellektuel
Just
a
play,
the
simpleton
and
the
intellectual
Mikor
már
mások
réges-régen
feladták,
én
When
others
had
long
given
up,
I
Akkor
kezdtem
mindig
csak
igazán
That's
when
I
truly
began
Csak
annak
van
végleg
vége,
amit
magadban
feladtál
It's
only
truly
over
when
you
give
up
within
Vagyok,
ami
vagyok,
mer'
egy
ilyen
is
kell
I
am
what
I
am,
because
someone
like
this
is
needed
Más
nem,
azt
csak
én
döntöm
el
No
one
else
decides,
it's
my
choice
alone
Hogy
minek
adok
helyet
a
szívemben
What
I
give
space
to
in
my
heart
És
mi
az,
minek
többé
már
nem
And
what
no
longer
has
a
place
Mikor
már
mások
réges-régen
feladták,
én
When
others
had
long
given
up,
I
Akkor
kezdtem
mindig
csak
igazán
That's
when
I
truly
began
Csak
annak
van
végleg
vége,
amit
magadban
feladtál
It's
only
truly
over
when
you
give
up
within
Vagyok,
ami
vagyok,
mer′
egy
ilyen
is
kell
I
am
what
I
am,
because
someone
like
this
is
needed
Más
nem,
azt
csak
én
döntöm
el
No
one
else
decides,
it's
my
choice
alone
Hogy
minek
adok
helyet
a
szívemben
What
I
give
space
to
in
my
heart
És
mi
az,
minek
többé
már
nem
And
what
no
longer
has
a
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Balázs Gyula, Szórád Csaba, Vajda Péter, Vajda Tamás, Vidák Róbert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.