Paroles et traduction Kraftklub - Kein Liebeslied
Kein Liebeslied
No Love Song
Was
soll
ich
sagen,
ich
mag
dich
What
should
I
say,
I
like
you
So
ganz
allgemein
In
a
general
way
Weil
ich
mag
wie
du
tanzt
Because
I
like
the
way
you
dance
Und
du
tanzt
ganz
allein
And
you
dance
all
alone
Und
ich
mag
wie
du
dich
bewegst
And
I
like
the
way
you
move
Mag
wie
du
redest
Like
the
way
you
talk
Ich
mag
wie
du
gehst
I
like
the
way
you
walk
Und
hasse,
wenn
du
gehst
And
hate
it
when
you
go
Ich
hoffe
du
verstehst
mich
I
hope
you
understand
me
Dass
ich
dich
mag
That
I
like
you
Heißt
nur,
dass
ich
nicht
weiß
Just
means
that
I
don't
know
Wie
man
das
anders
sagt
How
to
say
it
differently
Ich
bin
nicht
besonders
gut
in
sowas
I'm
not
very
good
at
this
Ich
kann
das
nicht
I
can't
do
this
Ich
mag
dich
einfach,
weil
du
anders
als
die
Anderen
bist
I
just
like
you
because
you're
different
from
the
others
Es
ist
nicht
das,
wonach
es
aussieht
It's
not
what
it
looks
like
Schon
aus
Prinzip
On
principle
Sing
ich
kein
Liebeslied
I
will
not
sing
a
love
song
Denn
dieses
Lied
ist
nicht
gut
genug
For
this
song
is
not
good
enough
Und
die
Geigen
klingen
schief
And
the
violins
sound
crooked
Dieses
Lied
ist
gar
kein
Liebeslied
This
song
is
no
love
song
at
all
Und
ich
mag,
dass
ich
über
Witze
lache
And
I
like
that
I
laugh
at
jokes
Die
ich
nicht
verstanden
hab
That
I
haven't
understood
Einfach,
weil
du
damit
angefangen
hast
Simply
because
you
started
it
Ich
könnte
100
Dinge
aufzählen,
die
ich
an
dir
mag
I
could
list
100
things
I
like
about
you
Und
hätte
trotzdem
noch
überhaupt
gar
nichts
gesagt
And
still
have
said
absolutely
nothing
at
all
Viel
zu
viele
Adjektive
und
Too
many
adjectives
and
Miese
Vergleiche
Lousy
similes
Ich
liebe
Liebeslieder,
aber
ich
kann
sie
nicht
schreiben
I
love
love
songs,
but
I
can't
write
them
Es
liegt
nicht
am
Image
It's
not
about
the
image
Liegt
nicht
an
der
Frisur
Not
about
the
hairstyle
Ich
bin
nicht
Robert
Smith
I'm
not
Robert
Smith
Und
wir
sind
nicht
The
Cure
And
we're
not
The
Cure
Es
ist
nicht
das,
wonach
es
aussieht
It's
not
what
it
looks
like
Schon
aus
Prinzip
On
principle
Sing
ich
kein
Liebeslied
I
will
not
sing
a
love
song
Denn
dieses
Lied
ist
nicht
gut
genug
For
this
song
is
not
good
enough
Und
die
Geigen
klingen
schief
And
the
violins
sound
crooked
Dieses
Lied
ist
gar
kein
Liebeslied
This
song
is
no
love
song
at
all
So
sitz
ich
hier
So
here
I
sit
Mit
Stift
und
Papier,
alleine
With
pen
and
paper,
alone
Nichts
funktioniert
Nothing
works
Was
ich
schreibe
ist
scheiße
What
I
write
is
shit
Banaler,
austauschbarer
Müll
Trite,
interchangeable
trash
Morrissey
hat
schon
all
das
gesagt
was
ich
sagen
will
Morrissey
has
already
said
everything
I
want
to
say
Und
er
redet
Denglisch
und
kennt
dich
nicht
mal
And
he
speaks
Denglish
and
doesn't
even
know
you
Und
ist
52
Jahre,
schlussendlich
egal
And
is
52
years
old,
ultimately
doesn't
matter
Weil
eigentlich
Because
actually
Auch
wenn
es
peinlich
ist
Even
if
it's
embarrassing
Wollte
ich
nur
ein
Liebeslied
schreiben
I
just
wanted
to
write
a
love
song
Es
ist
nicht
das,
wonach
es
aussieht
It's
not
what
it
looks
like
Schon
aus
Prinzip
On
principle
Sing
ich
kein
Liebeslied
I
will
not
sing
a
love
song
Denn
dieses
Lied
ist
nicht
gut
genug
For
this
song
is
not
good
enough
Und
die
Geigen
klingen
schief
And
the
violins
sound
crooked
Dieses
Lied
ist
gar
kein
Liebeslied
This
song
is
no
love
song
at
all
Du
kannst
mir
glauben
You
can
believe
me
Sowas
wollt
ich
nie
I
never
wanted
this
Aber
irgendwie
But
somehow
Ist
das
ein
Liebeslied
This
is
a
love
song
Dieses
Lied
ist
zwar
nicht
gut
genug
This
song
may
not
be
good
enough
Und
die
Geigen
klingen
schief
And
the
violins
sound
crooked
Doch
es
ist
und
bleibt
ein
Liebeslied
But
it
is
and
will
remain
a
love
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karl Schuman, Felix Brummer
Album
Mit K
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.