Kram - Deszczowy rok - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kram - Deszczowy rok




Deszczowy rok
Rainy Year
Drzewa siecze deszcz z ukosa
Trees are cut by slanting rain
Moknie w polu traktor
The tractor gets wet in the field
Pewnie będzie dżdżysta wiosna
It will probably be a rainy spring
I deszczowy rok
And a rainy year
Ciężkie krople z dachów kapią
Heavy drops are dripping from the roofs
Płacze całe miasto
The whole city is weeping
Pewnie będzie mokre lato
It will probably be a wet summer
I deszczowy rok
And a rainy year
A ty śmiejesz się ze mnie
And you laugh at me
Śmiejesz się do łez
You laugh until you cry
Mówisz: "Jakoś to będzie"
You say, "Somehow it will be"
Bardzo lubię ten deszcz
I love this rain very much
Czarne chmury jak na postrach
Black clouds as if for a fright
Wiatr na grzbiecie niesie
The wind carries them on its back
Pewnie będzie dżdżysta wiosna
It will probably be a rainy spring
I deszczowy rok
And a rainy year
Dzień się przez pomyłkę zaczął
The day started by mistake
Deszcz i wiatr w duecie
Rain and wind in a duet
Pewnie będzie mokre lato
It will probably be a wet summer
I deszczowy rok
And a rainy year
A ty śmiejesz się ze mnie
And you laugh at me
Śmiejesz się do łez
You laugh until you cry
Mówisz: "Jakoś to będzie"
You say, "Somehow it will be"
Bardzo lubię ten deszcz
I love this rain very much
Nagle w górze się rozpostarł
Suddenly, up above it opened up
Pocztówkowy błękit
A picture postcard blue
Może będzie ciepła wiosna
Maybe it will be a warm spring
I pogodny rok
And a sunny year
Pojaśniała w sadzie jabłoń
The apple tree in the orchard has brightened
Idzie słońce miedzą
The sun is walking along the boundary
Może będzie suche lato
Maybe it will be a dry summer
I pogodny rok
And a sunny year
A ty płaczesz, dziewczyno
And you cry, girl
I łzy ronisz jak groch
And you shed tears like peas
Wpadłem z deszczu pod rynnę
I fell from the rain into the gutter
Znów deszczowy mam rok
Again, I have a rainy year





Writer(s): Andrzej Kurylo, Ryszard Pokorski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.