Paroles et traduction Kram - Radość snów
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy
już
słońce
zmęczone
Когда
усталое
солнце
Za
horyzontem
utonie
За
горизонтом
утонет,
Iskry
wieczoru
rozniecą
Искры
вечерние
разожгут
Radość
na
mym
nieboskłonie
Радость
на
моем
небосклоне.
Zaczną
przenikać
noc
czarną
Начнут
проникать
сквозь
ночь
черную
Jasne
dziecinne
marzenia
Светлые
детские
мечтания,
Ci,
co
kochają
i
kradną
Те,
кто
любят
и
крадут
Słowa,
tęsknoty,
wspomnienia
Слова,
тоску,
воспоминания.
A
wtedy
nocą
poczęty
И
тогда,
рожденный
ночью,
Ze
srebrnej
wyniknie
głowy
Из
серебряной
головы
возникнет
I
ziemię
mroczną
rozjaśni
И
землю
мрачную
озарит
Pyzaty
śmiech
księżycowy
Пухлый
смех
луны
игривый.
A
wtedy
nocą
poczęty
И
тогда,
рожденный
ночью,
Ze
srebrnej
wyniknie
głowy
Из
серебряной
головы
возникнет
I
ziemię
mroczną
rozjaśni
И
землю
мрачную
озарит
Pyzaty
śmiech
księżycowy
Пухлый
смех
луны
игривый.
Ludzie
wstydliwi
i
skromni
Люди
застенчивые
и
скромные
Spuszczą
swych
powiek
zasłonę
Опустят
своих
век
завесу,
W
snu
kolorowej
kołysce
В
разноцветной
колыбели
сна
Życie
ułożą
znużone
Жизнь
устроят
измученную.
Twarz
ciepłą
bajką
owianą
Лицо
теплой
сказкой
окутано,
Skryte
marzenia
wybranek
Тайные
мечты
избранниц
Wreszcie
tę
piękną
krainę
Наконец,
эту
прекрасную
страну
Zdmuchnie
uparty
poranek
Сдует
упрямый
рассвет.
A
wtedy
życie
rozbudzi
И
тогда
жизнь
пробудит
Niebiańska
kula
gorąca
Небесный
шар
горячий,
I
szarą
ziemię
ozłoci
И
серую
землю
позолотит
Pyzaty
śmiech
pełen
słońca
Пухлый
смех,
полный
солнца.
A
wtedy
życie
rozbudzi
И
тогда
жизнь
пробудит
Niebiańska
kula
gorąca
Небесный
шар
горячий,
I
szarą
ziemię
ozłoci
И
серую
землю
позолотит
Pyzaty
śmiech
pełen
słońca
Пухлый
смех,
полный
солнца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.