Kroos Music & Navz-47 - Deivamaa Ival (feat. Vinu Krishan Michael) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kroos Music & Navz-47 - Deivamaa Ival (feat. Vinu Krishan Michael)




Deivamaa Ival (feat. Vinu Krishan Michael)
Deivamaa Ival (feat. Vinu Krishan Michael)
வாழ்வில் நிறம் மாற்றமேன்
Colors change in life,
தென்றல் புயல் ஆனதேன்
Why did the breeze become a storm?
நாட்கள் நகராமல் செல்வதேன்
Why are the days not moving?
ஏக்கம் என் கண்ணிலேன்
Yearning in my eyes,
விழிகள் உனை பார்ப்பதேன்
Why are the eyes looking at you?
எண்ணம் முழுதும் நீயும் ஏன்
Why are you all over my mind?
தெய்வமா இவள்
Oh, oh, she is a goddess,
தெய்வம் பேரிலா இவள்
She is a goddess without a name,
என் தேடலா இவள்
She is my search,
ஓர் மாயப்பெண் இவள்
She is a magical woman.
வானிலே இவள்
Oh, oh, she is in the sky,
ஓர் வானவில் இவள்
She is a rainbow,
தந்தாலே வண்ணங்கள்
If only she gives colors,
மாறும் எண்ணங்கள்
Thoughts will change.
நான் கிறுக்காகி கிறுக்கின முதல் கவிதை
The first poem I wrote when I went crazy,
நான் வெறுப்பாகி பாடுற இந்த கதையை
I hate singing this story,
அடிக்கடி நெஞ்சுவலி எனக்கு
Frequent chest pain for me,
வந்து வந்து வந்து போவது எதற்கு
Why does it come and go?
காரணமோ புரியல எனக்கு
I don't understand the reason.
தெய்வமா இவள்
Oh, oh, she is a goddess,
தெய்வம் பேரிலா இவள்
She is a goddess without a name,
என் தேடலா இவள்
She is my search,
ஓர் மாயப்பெண் இவள்
She is a magical woman.
வானிலே இவள்
Oh, oh, she is in the sky,
ஓர் வானவில் இவள்
She is a rainbow,
தந்தாலே வண்ணங்கள்
If only she gives colors,
மாறும் எண்ணங்கள்
Thoughts will change.
வாழ்வில் நிறம் மாற்றமேன்
Colors change in life,
தென்றல் புயல் ஆனதேன்
Why did the breeze become a storm?
நாட்கள் நகராமல் செல்வதேன்
Why are the days not moving?
ஏக்கம் என் கண்ணிலேன்
Yearning in my eyes,
விழிகள் உனை பார்ப்பதேன்
Why are the eyes looking at you?
எண்ணம் முழுதும் நீயும் ஏன்
Why are you all over my mind?
நான் கிறுக்காகி கிறுக்கின முதல் கவிதை
The first poem I wrote when I went crazy,
நான் வெறுப்பாகி பாடுற இந்த கதையை
I hate singing this story,
அடிக்கடி நெஞ்சுவலி எனக்கு
Frequent chest pain for me,
வந்து வந்து வந்து போவது எதற்கு
Why does it come and go?
காரணமோ புரியல எனக்கு
I don't understand the reason.
தெய்வமா இவள்
Oh, oh, she is a goddess,
தெய்வம் பேரிலா இவள்
She is a goddess without a name,
என் தேடலா இவள்
She is my search,
ஓர் மாயப்பெண் இவள்
She is a magical woman.
வானிலே இவள்
Oh, oh, she is in the sky,
ஓர் வானவில் இவள்
She is a rainbow,
தந்தாலே வண்ணங்கள்
If only she gives colors,
மாறும் எண்ணங்கள்
Thoughts will change.
தெய்வமா இவள்
She is a goddess,
தேடலா இவள்
She is my search,
ஓர் மாயப்பெண் இவள்
She is a magical woman.
வானிலே இவள்
Oh, she is in the sky,
ஓர் வானவில் இவள்
She is a rainbow,
தந்தாலே வண்ணங்கள்
If only she gives colors.





Writer(s): Vinu Michael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.