Krzysiek Bączkowski - Kamuflaze - traduction des paroles en allemand

Kamuflaze - Krzysiek Bączkowskitraduction en allemand




Kamuflaze
Camouflage
Wchodzę na scenę z nią i śpiewamy razem
Ich betrete mit ihr die Bühne und wir singen zusammen
Potem wtula się we mnie jakbym był kamuflażem
Dann schmiegt sie sich an mich, als wäre ich eine Tarnung
Nie chce innych chociaż brakuje mi ciągle wrażeń
Ich will keine anderen, obwohl mir ständig Erlebnisse fehlen
Oddzwonię później złapiemy się nad ranem
Ich rufe später zurück, wir treffen uns am frühen Morgen
Wchodzę na scenę z nią i śpiewamy razem
Ich betrete mit ihr die Bühne und wir singen zusammen
Potem wtula się we mnie jakbym był kamuflażem
Dann schmiegt sie sich an mich, als wäre ich eine Tarnung
Nie chce innych chociaż brakuje mi ciągle wrażeń
Ich will keine anderen, obwohl mir ständig Erlebnisse fehlen
Sorry oddzwonię złapiemy się nad ranem
Sorry, ich rufe zurück, wir treffen uns am frühen Morgen
Gramy w gierki nie chce cię na krótko ja chce na stałe
Wir spielen Spiele, ich will dich nicht nur kurz, ich will dich für immer
Tak szczerze to chyba wole to niż być dalej
Ehrlich gesagt, ziehe ich das wohl vor, als weiter
Samemu ale to w sumie nie wiem dalej
alleine zu sein, aber ich weiß es immer noch nicht genau
Bo ten temat jakiś taki ciężki dla mnie (wow)
Weil dieses Thema irgendwie so schwer für mich ist (wow)
No bo ciągle mam w głowie tylko te melodie
Denn ich habe ständig nur diese Melodien im Kopf
No i tak szczerze chyba nikt tego nie pojmie
Und ehrlich gesagt, versteht das wohl niemand
Bo jestem artystą i ciężko innym zrozumieć mnie (ale, he)
Weil ich ein Künstler bin und es für andere schwer ist, mich zu verstehen (aber, he)
Wchodzę na scenę z nią i śpiewamy razem
Ich betrete mit ihr die Bühne und wir singen zusammen
Potem wtula się we mnie jakbym był kamuflażem
Dann schmiegt sie sich an mich, als wäre ich eine Tarnung
Nie chce innych chociaż brakuje mi ciągle wrażeń
Ich will keine anderen, obwohl mir ständig Erlebnisse fehlen
Oddzwonię później złapiemy się nad ranem
Ich rufe später zurück, wir treffen uns am frühen Morgen
Wchodzę na scenę z nią i śpiewamy razem
Ich betrete mit ihr die Bühne und wir singen zusammen
Potem wtula się we mnie jakbym był kamuflażem
Dann schmiegt sie sich an mich, als wäre ich eine Tarnung
Nie chce innych chociaż brakuje mi ciągle wrażeń
Ich will keine anderen, obwohl mir ständig Erlebnisse fehlen
Oddzwonię później złapiemy się nad ranem
Ich rufe später zurück, wir treffen uns am frühen Morgen
(1,2,3...)
(1,2,3...)
Wchodzę na scenę z nią i śpiewamy razem
Ich betrete mit ihr die Bühne und wir singen zusammen
Potem wtula się we mnie jakbym był kamuflażem
Dann schmiegt sie sich an mich, als wäre ich eine Tarnung
Nie chce innych chociaż brakuje mi ciągle wrażeń
Ich will keine anderen, obwohl mir ständig Erlebnisse fehlen
Oddzwonię później złapiemy się nad ranem
Ich rufe später zurück, wir treffen uns am frühen Morgen
Wchodzę na scenę z nią i śpiewamy razem
Ich betrete mit ihr die Bühne und wir singen zusammen
Wtula się we mnie jakbym był kamuflażem
Sie schmiegt sich an mich, als wäre ich eine Tarnung
Nie chce innych chociaż brakuje mi ciągle wrażeń
Ich will keine anderen, obwohl mir ständig Erlebnisse fehlen
Oddzwonię później złapiemy się nad ranem
Ich rufe später zurück, wir treffen uns am frühen Morgen





Writer(s): Artur Torubarov, Krzysztof Bączkowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.