Krzysiek Bączkowski - Od Nowa - traduction des paroles en allemand

Od Nowa - Krzysiek Bączkowskitraduction en allemand




Od Nowa
Von Neuem
Dzień noc i od nowa
Tag Nacht und von vorn
Dzień noc i od nowa
Tag Nacht und von vorn
Dzień noc i od nowa
Tag Nacht und von vorn
Dzień noc...
Tag Nacht...
Dzień noc i od nowa
Tag Nacht und von vorn
Tworze tracki to już chyba wola boga
Ich erschaffe Tracks, das ist wohl Gottes Wille
W grobie jedna noga zakręt skręt a widzę, że zło się chowa (chowa)
Ein Bein im Grab, Kurve um Kurve, und ich sehe, wie das Böse sich versteckt (versteckt)
Dzień noc i od nowa
Tag Nacht und von vorn
Tworze tracki to już chyba wola boga
Ich erschaffe Tracks, das ist wohl Gottes Wille
W grobie jedna noga zakręt skręt a widzę, że zło się chowa (chowa)
Ein Bein im Grab, Kurve um Kurve, und ich sehe, wie das Böse sich versteckt (versteckt)
Pełny booking niebawem jadę w pierwszą trase
Volle Buchungen, bald gehe ich auf meine erste Tour
Nie oddzwaniam ja niestety tracę zasięg
Ich rufe nicht zurück, ich verliere leider den Empfang
Wystaw czek 6 zer chce go trzymać w łapie
Stell einen Scheck mit 6 Nullen aus, ich will ihn in der Hand halten
Za mniej nie rozmawiam tyle w temacie (money)
Für weniger rede ich nicht, so viel zum Thema (Geld)
Pada deszcz spływa znowu po mnie wszystko
Regen fällt, alles fließt wieder über mich hinweg
Prawda jest gorzka jak moja przeszłość
Die Wahrheit ist bitter wie meine Vergangenheit
Uczucia lepiej schowam je na przyszłość
Gefühle verstecke ich lieber für die Zukunft
Odważę się puścić to co nie wyszło
Ich wage es, loszulassen, was nicht geklappt hat
Opuszcza mnie myśl, że czegoś nie mogę zrobić
Mich verlässt der Gedanke, dass ich etwas nicht tun kann
Progress przekreśla porażek tonę
Fortschritt streicht eine Tonne von Misserfolgen
Mimo, że nie mogę mieć tego od razu
Auch wenn ich es nicht sofort haben kann
Stawiam na jakość ilość tylko na stażu
Ich setze auf Qualität, Quantität nur in der Anfangsphase
Uczucie gdy tworze nowy kawałek niesamowite
Das Gefühl, wenn ich einen neuen Song erschaffe, ist unglaublich
Drogą krzywą czy prostą by być na szczycie
Auf krummem oder geradem Weg, um an die Spitze zu gelangen
Co jakiś czas na papierze same niezgodne tematy
Von Zeit zu Zeit auf dem Papier lauter unvereinbare Themen
Przerwa daje więcej zalet niż same straty
Eine Pause bringt mehr Vorteile als nur Verluste
Tworze byś podziwiał dzieło jak z obrazu
Ich erschaffe, damit du das Werk wie ein Gemälde bewunderst
W dłoni pisak nie pare złych zwyczajów
Ein Stift in der Hand, nicht ein paar schlechte Angewohnheiten
Czasem upadnę by na nowo zrozumieć
Manchmal falle ich hin, um neu zu verstehen
Ze na standard życia sam pracuje
Dass ich selbst für meinen Lebensstandard arbeite
Mogę godzinami opychać się słodyczami
Ich könnte mich stundenlang mit Süßigkeiten vollstopfen
Wybieram postęp karmie się Marzenami
Ich wähle den Fortschritt, ich nähre mich von Träumen
Coraz więcej tworze z dnia początkami
Ich erschaffe immer mehr mit Tagesanbruch
Półka już czeka na nagrodę Grammy
Das Regal wartet schon auf den Grammy
Od nowa pisze skreślam zapisuje
Von Neuem schreibe ich, streiche durch, notiere
Tworzenie to coś w czym się odnajduje
Erschaffen ist etwas, worin ich mich wiederfinde
Proste ale od serca to inna bajka
Einfach, aber von Herzen, das ist eine andere Geschichte
Dajcie więcej basu zapraszam do tańca
Gebt mehr Bass, ich lade zum Tanz ein
Tak się przewijają nowe twarze niepewnie
So ziehen neue Gesichter unsicher vorbei
Mogę wybrać z nich każdą potem słuchać brednie
Ich könnte jede von ihnen auswählen, um dann Unsinn zu hören
Życie z samym sobą daje pewny zysk
Das Leben mit mir selbst bringt sicheren Gewinn
Gdy znów coś się wali sam dostaje za to w pysk
Wenn wieder etwas schiefgeht, bekomme ich selbst dafür eins auf die Mütze
Dość oceniania ludzi każdy wiecznie marudzi
Genug davon, Leute zu beurteilen, jeder nörgelt ständig
Wyjdź poza schemat to szybko do niego powrócisz
Verlass das Schema, und du wirst schnell zu ihm zurückkehren
Świat się zmienia zasady przy okazji tez
Die Welt ändert sich, die Regeln nebenbei auch
Nie ważne co robisz jak reklamujesz się
Egal was du machst, wie du dich präsentierst
Tracę cierpliwość do ludzi (o)
Ich verliere die Geduld mit den Leuten (o)
Nie mów więcej nie otwieraj buzi
Sag nicht mehr, mach deinen Mund nicht auf
Chcesz się spotkać grafik zbyt długi
Du willst dich treffen? Mein Terminkalender ist zu voll
Czekaj wpadnij na noc tak jak lubisz
Warte, komm über Nacht vorbei, so wie du es magst
Pełny booking niebawem jadę w pierwszą trase
Volle Buchungen, bald gehe ich auf meine erste Tour
Nie oddzwaniam ja niestety tracę zasięg
Ich rufe nicht zurück, ich verliere leider den Empfang
Wystaw czek 6 zer chce go trzymać w łapie
Stell einen Scheck mit 6 Nullen aus, ich will ihn in der Hand halten
Za mniej nie rozmawiam tyle w temacie (money)
Für weniger rede ich nicht, so viel zum Thema (Geld)
Pada deszcz spływa znowu po mnie wszystko
Regen fällt, alles fließt wieder über mich hinweg
Prawda jest gorzka jak moja przeszłość
Die Wahrheit ist bitter wie meine Vergangenheit
Uczucia lepiej schowam je na przyszłość
Gefühle verstecke ich lieber für die Zukunft
Odważę się puścić to co nie wyszło
Ich wage es, loszulassen, was nicht geklappt hat
Dalej za dużo śpię lecz szansy nie prześpie
Ich schlafe immer noch zu viel, aber ich verschlafe meine Chancen nicht
Tracków sporo powstało (dużo) możesz poczuć dreszcze
Viele Tracks sind entstanden (viele), du kannst Gänsehaut bekommen
Życie jest krótkie bierz z niego co najlepsze
Das Leben ist kurz, nimm das Beste daraus
Możesz się śmiać zobaczysz kto będzie na podeście
Du kannst lachen, du wirst sehen, wer auf dem Podium stehen wird
Dzień noc i od nowa
Tag Nacht und von vorn
Dzień noc i od nowa
Tag Nacht und von vorn
Dzień noc i od nowa
Tag Nacht und von vorn
Dzień noc i od nowa
Tag Nacht und von vorn
Dzień noc i od nowa
Tag Nacht und von vorn
Dzień noc i od nowa
Tag Nacht und von vorn
Dzień noc i od nowa
Tag Nacht und von vorn
Dzień noc...
Tag Nacht...





Writer(s): Artur Torubarov, Krzysztof Bączkowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.