Krzysztof Daukszewicz - Panie Prezydencie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Krzysztof Daukszewicz - Panie Prezydencie




Panie Prezydencie
Mr. President
Ze i na zyciu naszych chlopcow w obcych krajach
On and for the lives of our boys in foreign countries
Panu tez zalezy
You care
Wiec ich wycofaj z wojen, niech wroca tu chlopaki
So withdraw them from wars, let them come back here boys
W Afganskich gorach rosna maki
In the Afghan mountains poppies grow
Lecz to sa nie te maki
But they are not the poppies
Ref: Panie Prezydencie, niech Pan mnie raz wyslucha
Ref: Mr. President, please listen to me once
Niech Pan nas wezmie serio i nie dasa ciagle
Let us take you seriously and don't give it all the time
Daj sie Pan udobruchac
Let yourself be appeased
Panie Prezydencie, nie bedzie konca swiata
Mr. President, it won't be the end of the world
Gdy podasz reke z takim slowem
When you offer a hand with a word like
Jak zwracasz sie do brata
How you address your brother
Panie Prezydencie, tak chcialbym tutaj zostac
Mr. President, I would so much like to stay here
I mimo lat za soba, temu zyciu jeszcze chwile sprostac
And in spite of the years behind me, to cope with this life for a while
Nie lekac sie o jutro, zgubic codzienna chandre
Not fearing tomorrow, lose my daily blues
Ref...
Ref...
Panie prezydencie, i prosze w obcych progach
Mr. President, and please in foreign places
Przyjaciol trzeba szukac a nie widziec w kazdym wroga
Friends must be sought and not seeing an enemy in every one
I popros swych ministrow, niech mowia ciut spokojniej
And ask your ministers to speak a little more calmly
Ja nie chce wiedziec, ze Pan w kraju z rzadem tez na wojnie
I don't want to know that you are also at war with the government in the country
Ref...
Ref...
Panie Prezydencie, Malgosia gdyby zyla
Mr. President, Malgosia if she lived
To za ten list co napisalem teraz, pewnie by mnie zabila
For this letter I wrote now, she would probably kill me
Albo mi rzekla: "Krzysiu, tu szkoda Twego piora
Or she would say to me: "Krzysiu, it's a waste of your pen here
Stapaj po ziemi a nie lataj po niej, bez przerwy z glowa w chmurach"
Walk on the ground and don't fly over it, with your head in the clouds all the time"
Ale ja mam nadzieje, ze Pan mnie raz wyslucha
But I have the hope that you will listen to me once
Niech Pan nas wezmie serio i nie dasa ciagle
Let us take you seriously and don't give it all the time
Daj sie Pan udobruchac
Let yourself be appeased
Panie Prezydencie...
Mr. President...





Writer(s): Jaromír Nohavica, Krzysztof Daukszewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.