Paroles et traduction Krzysztof Daukszewicz - Panie Prezydencie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Panie Prezydencie
Господин Президент
Ze
i
na
zyciu
naszych
chlopcow
w
obcych
krajach
Что
и
о
жизни
наших
парней
в
чужих
краях
Panu
tez
zalezy
Вам
тоже
не
всё
равно
Wiec
ich
wycofaj
z
wojen,
niech
wroca
tu
chlopaki
Так
выведите
их
из
войн,
пусть
вернутся
сюда,
ребята
W
Afganskich
gorach
rosna
maki
В
афганских
горах
растёт
мак
Lecz
to
sa
nie
te
maki
Но
это
не
тот
мак
Ref:
Panie
Prezydencie,
niech
Pan
mnie
raz
wyslucha
Припев:
Господин
Президент,
выслушайте
меня
хоть
раз
Niech
Pan
nas
wezmie
serio
i
nie
dasa
ciagle
Отнеситесь
к
нам
серьёзно
и
не
дразнитесь
постоянно
Daj
sie
Pan
udobruchac
Дайте
себя
умилостивить
Panie
Prezydencie,
nie
bedzie
konca
swiata
Господин
Президент,
не
будет
конца
света
Gdy
podasz
reke
z
takim
slowem
Если
вы
протянете
руку
с
таким
словом
Jak
zwracasz
sie
do
brata
Как
обращаетесь
к
брату
Panie
Prezydencie,
tak
chcialbym
tutaj
zostac
Господин
Президент,
так
хотел
бы
я
здесь
остаться
I
mimo
lat
za
soba,
temu
zyciu
jeszcze
chwile
sprostac
И
несмотря
на
прожитые
годы,
этой
жизни
ещё
немного
соответствовать
Nie
lekac
sie
o
jutro,
zgubic
codzienna
chandre
Не
бояться
завтрашнего
дня,
избавиться
от
ежедневной
хандры
Panie
prezydencie,
i
prosze
w
obcych
progach
Господин
Президент,
и
прошу,
на
чужих
порогах
Przyjaciol
trzeba
szukac
a
nie
widziec
w
kazdym
wroga
Друзей
нужно
искать,
а
не
видеть
в
каждом
врага
I
popros
swych
ministrow,
niech
mowia
ciut
spokojniej
И
попросите
своих
министров,
пусть
говорят
чуть
спокойнее
Ja
nie
chce
wiedziec,
ze
Pan
w
kraju
z
rzadem
tez
na
wojnie
Я
не
хочу
знать,
что
Вы
в
стране
с
правительством
тоже
на
войне
Panie
Prezydencie,
Malgosia
gdyby
zyla
Господин
Президент,
если
бы
Малгося
была
жива
To
za
ten
list
co
napisalem
teraz,
pewnie
by
mnie
zabila
То
за
это
письмо,
что
я
написал
сейчас,
наверняка
бы
меня
убила
Albo
mi
rzekla:
"Krzysiu,
tu
szkoda
Twego
piora
Или
сказала
бы
мне:
"Кшись,
здесь
жаль
твоего
пера
Stapaj
po
ziemi
a
nie
lataj
po
niej,
bez
przerwy
z
glowa
w
chmurach"
Ступай
по
земле,
а
не
летай
по
ней,
постоянно
с
головой
в
облаках"
Ale
ja
mam
nadzieje,
ze
Pan
mnie
raz
wyslucha
Но
я
надеюсь,
что
Вы
меня
хоть
раз
выслушаете
Niech
Pan
nas
wezmie
serio
i
nie
dasa
ciagle
Отнеситесь
к
нам
серьёзно
и
не
дразнитесь
постоянно
Daj
sie
Pan
udobruchac
Дайте
себя
умилостивить
Panie
Prezydencie...
Господин
Президент...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaromír Nohavica, Krzysztof Daukszewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.