Kuban - Jak Na Ironię - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kuban - Jak Na Ironię




Jak Na Ironię
Ironically
Inni raperzy wołają stale "No chodź na feata"
Other rappers keep calling, "Yo, let's do a feat"
Kumple na flaszkę dodając "Ale byś coś napisał"
Buddies over a bottle add, "You should write something"
Mam wolną rękę w robocie, to nie pomaga wcale
Having a free hand at work doesn't help at all
Gubię wspomnienia i potem ciąg podupada zdarzeń
I lose memories and then the chain of events falters
Ale się biorę za siebie, zrobię płytę mała, dzwonię i się biorę za ciebie
But I'm getting myself together, making a small album, calling and getting on you
Nie zostawiam swoich planów nigdy w drodze po przelew
I never leave my plans on the way to the bank transfer
To tak samo jak zostawiłbym na lodzie kolegę
It's the same as leaving a friend out in the cold
I niepotrzebna mi stary z chuja uprzejmość
And I don't need your bullshit courtesy, old man
Jak czegoś chcą to nagle Kuba to jest gość
When they want something, suddenly Kuba is the man
Przez niego gada zapewne wóda i ścierwo
It's probably the vodka and the filth talking through him
Niewiarygodne, że taki burak ma czelność
It's unbelievable that such a jerk has the audacity
Bycie raperem w tym kraju miało być takie ciężkie
Being a rapper in this country was supposed to be so hard
Nauczyciele, ej, biję brawo im za te lekcje
Teachers, hey, I applaud them for those lessons
Czasem to widzę szaro i tracę respekt
Sometimes I see it gray and lose respect
Do mojej branży lecz idę śmiało by tatę wesprzeć
For my industry, but I go boldly to support my dad
Rodzina na karku, nie mam żony, dzieci ale wpływa do banku
Family on my back, I don't have a wife or kids but it flows into the bank
Więc zamiast tak jak tamci wnosić piwa do parku
So instead of bringing beers to the park like those guys
Zabieram ich na ucztę, nie na blina czy fastfood i rozumiemy się
I take them to a feast, not a pancake or fast food, and we understand each other
Po co nam tyle krzyku, ej chcesz wiedzeć?
Why do we need so much shouting, hey, do you want to know?
Jak połowa muzyków jest tylko westchnieniem
Because half of the musicians are just a sigh
Przesiąknięty do szpiku tym co jest nieszczere
Soaked to the bone with what's insincere
Moja biografia w Empiku to byłby bestseller
My biography in Empik would be a bestseller
Ale się biorę za siebie, zrobię płytę mała, dzwonię i się biorę za ciebie
But I'm getting myself together, making a small album, calling and getting on you
Wszystko biorę w cudzysłów i za ironię
I take everything in quotation marks and as irony
A wszystkie gnoje na winklu chcą być jak ja
And all the punks on the corner want to be like me
Codziennie z Diorem na pysku jak na ironię
Every day with Dior on my face, ironically
Bo jak te gnoje na winklu stoję i ja
Because like those punks on the corner, I stand
Czuję niepokój, mimo że teraz mam na wszystko
I feel uneasy, even though now I have everything
Czuję niepokój, bo rap dla nas to gra o wszystko
I feel uneasy because rap is a game of everything for us
Nie stanę z boku, fan ze mnie i dbam o hip hop
I won't stand aside, I'm a fan and I care about hip hop
Równe szanse, linijka idzie tu za linijką
Equal chances, line after line goes here
Wielu jest graczy, rap gra na hotelu raczy
There are many players, rap plays at the hotel
Nikt nie jest tu u siebie, ciężko do celu trafić
Nobody is at home here, it's hard to hit the target
Marzy ci się wejść, stary w branżę z buta?
Do you dream of entering the industry with a bang, old man?
To pieprz porady, jednej nawet właśnie słuchasz
Then pepper the advice, you're even listening to one right now
Ci co byli z nami celują zawsze do S klas
Those who were with us always aim for S-classes
Ci co ujadali całują nagle po rękach
Those who barked now kiss our hands
Ziomy z nami tankują zawsze do pełna
Friends always fill up with us to the full
Ej, w knajpie do pełna i w aucie do pełna
Hey, full in the pub and full in the car
Horyzont zdobędę i nawet jak strace nogi ziom
I'll conquer the horizon and even if I lose my legs, dude
Wyznacznik? Od zawsze mam własny, nie to co oni chcą
Benchmark? I always have my own, not what they want
Rączki? Wyciagną, lecz nie jak prosi leżący
Hands? They'll reach out, but not like a beggar asking
Zero opcji na prośby, a pogłoski jak modły
Zero options for requests, and rumors like prayers
Miasto me, mało miastowe, ciasno jest
My city, not very urban, it's tight
Znacie to, mówię do swoich, wiesz tych za mną w tle
You know it, I'm talking to my people, you know the ones behind me
Z nimi ziom, stary, to co robimy to cenna rzecz
With them, dude, old man, what we do is a valuable thing
Mogę i dla nich boso po Chiny dojść
I can walk barefoot to China for them
Piję za, na beton w sumie już wylewam
I drink for, I already pour it on concrete
Za tych co, nie mogą z nami tak ale widzę was
For those who can't be with us like this but I see you
Skandale ale się żyje, tak?
There are scandals but we live, right?
Ale się żyje tak? Ale się żyje tak?
But we live like this? But we live like this?
Ci co byli z nami celują zawsze do S klas
Those who were with us always aim for S-classes
Ci co ujadali całują nagle po rękach
Those who barked now kiss our hands
Ziomy z nami tankują zawsze do pełna
Friends always fill up with us to the full
Ej, w knajpie do pełna i w aucie do pełna
Hey, full in the pub and full in the car





Writer(s): jakub kiełbiński, kamil kasprowiak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.