Paroles et traduction Kuban - Mój Rap, Mój Interes
Mój Rap, Mój Interes
My Rap, My Business
Ale
się
zamyśliłem...
To
jest
ten
kawałek,
przy
którym
mógłbym
wjechać
w
drzewo.
Prowadzę...
I
got
lost
in
thought...
This
is
the
track
I
could
drive
into
a
tree
to.
I'm
driving...
Mój
rap-
mój
interes
My
rap,
my
business
A
ja
w
tym
biznesmenem
i
nie
wszystko
ma
cenę.
Tak?
And
I'm
the
businessman
in
it,
and
not
everything
has
a
price.
Right?
Za
mną
młode
pokolenie,
a
ja
w
nim
wodzirejem,
bo
to
wszystko
ma
cenę
Behind
me,
a
young
generation,
and
I'm
their
leader,
because
it
all
has
a
price
Ja
widzę
kolegów
po
fachu
I
see
my
colleagues
in
the
field
Taki
młody
szczyl,
mimo
to
już
żyje
z
rapu
Such
a
young
buck,
yet
he
already
lives
off
rap
Parę
nut
dla
chłopaków
A
couple
of
tunes
for
the
guys
Które
jak
z
nut
śpiewa
cały
club
po
pijaku
Which
the
whole
club
sings
along
to,
drunk
as
a
skunk
Umilamy
weekendy.
Lecimy
wysoko
We
make
weekends
enjoyable.
We're
flying
high
I
to
nie
na
fali
koneksji.
Potem
zlani
do
reszty
And
it's
not
on
a
wave
of
connections.
Then,
wasted
to
the
core
A
po
pracy,
potem
już
zalani
do
reszty
w
oklaskach
And
after
work,
then
already
wasted
to
the
core,
amidst
applause
Widzę
nas
na
freestyle'ach
I
see
us
at
freestyles
Banda,
która
miała
rap
nie
na
kartkach
The
gang
that
had
rap,
not
on
paper
Pod
szkołą
sielanka.
Od
dawna
Idyllic
scene
by
the
school.
For
a
long
time
Z
tej
strony
każdy
już
znał
nas
Everyone
from
this
side
already
knew
us
Zaprzecz
lub
daj
satysfakcję
Deny
it
or
give
satisfaction
Łamię
kark
nie
za
kabzę
I'm
breaking
my
neck
not
for
the
pocket
I
nie
za
te
parę
pisków,
a
za
parę
twych
słów
And
not
for
those
few
squeaks,
but
for
a
few
of
your
words
Które
dają
wstać
po
porażce
That
help
me
get
up
after
a
defeat
Dzięki
za
wiadomości,
wypite
setki
Thanks
for
the
messages,
the
hundreds
of
shots
drunk
Pisane
posty,
za
koncerty
The
posts
written,
for
the
concerts
Za
wasze
troski,
za
wasze
hejty
i
propsy
For
your
worries,
for
your
hate
and
props
Pytają
jak
się
czuję
dziś,
jak
nie
muszę
nic
They
ask
how
I
feel
today,
when
I
don't
have
to
do
anything
Jak
mnie
szefują
ci
marne
szuje
i
When
these
lousy
scumbags
boss
me
around
and
Swoje
ciuchy,
a
nie
żadne
Pull&Bear
My
own
clothes,
not
some
Pull&Bear
Ha!
Nie
wydałem
dawno
w
sumie
nic
Ha!
I
haven't
spent
anything
in
a
while,
really
Ta,
w
tym
roku
dam
melodii
multum
Yeah,
this
year
I'll
give
you
a
bunch
of
melodies
Rok
temu
jak
nieroby
w
kółku
Last
year,
like
bums
in
a
circle
Byle
postać
i
popić.
Dziś
w
kółku,
to
ja
mogę
dać
jakieś
free
Just
to
stand
around
and
drink.
Today,
in
a
circle,
I
can
give
some
freebies
Na
bank
ci
się
śni,
ćpać,
dymać
fanki
You're
definitely
dreaming
of
doing
drugs,
banging
fans
Nie
raz
byłem
nim,
brat,
wybacz
jazdy
I've
been
him
more
than
once,
bro,
forgive
the
rides
Mówili
"długo
nie
pociągniesz
tak"
They
said
"you
won't
last
long
like
this"
A
ja
mimo
im
"daj
klina,
daj
żyć"
And
I,
despite
them,
"give
me
a
break,
let
me
live"
Ciut
nierozsądnie
A
bit
unwise
Staram
się
odpulać,
ale
znów
mnie
to
ciągnie
I
try
to
unwind,
but
it
pulls
me
back
in
again
Dziewczyny
często
do
słów
niepodobne
Girls
often
unspeakable
Mam
w
chuj
niedociągnięć.
Elo!
I
have
a
ton
of
shortcomings.
Peace!
Dziękuję
Bogu
za
słuch
I
thank
God
for
my
hearing
Mam
teraz
dla
ziomów
na
ruszt
Now
I
have
something
for
the
homies
to
grill
Lecz
siostra
zbiera
na
mieszkanie
But
my
sister
is
saving
up
for
an
apartment
Gdy
moje
stoi
puste,
a
w
trasie
jest
kawaler
While
mine
stands
empty,
and
the
bachelor
is
on
tour
Pamiętam
studenci
i
pokój
na
dwóch
I
remember
student
days
and
a
room
for
two
Zero
pieniędzy,
a
spokój
i
luz
Zero
money,
but
peace
and
relaxation
Siostra
brała
mnie
na
szamę,
bo
piłem
wódkę
zagryzając
rękawem
My
sister
took
me
out
for
food
because
I
was
drinking
vodka
and
biting
my
sleeve
A
co
drugi
weekend,
powrót
do
swoich,
gdzie
dom
i
rodzice
And
every
other
weekend,
a
return
to
my
own,
where
home
and
parents
are
Mój
ojciec
kierował
wzrok
na
matrycę
My
father
looked
at
the
matrix
Po
pracy,
co
dawała
sos
nam
na
życie
After
work,
which
gave
us
the
sauce
for
life
Tylko,
a
nigdy
aż.
Tylko,
a
nigdy
aż
Only,
and
never
enough.
Only,
and
never
enough
Bo
u
nich
od
zawsze
mam
krycie,
a
to
jest
cenniejsze
niż
karty
płatnicze
Because
with
them,
I
always
have
cover,
and
that's
more
valuable
than
credit
cards
Żegnałem
nasz
dom
niejednokrotnie
I've
said
goodbye
to
our
house
many
times
Choć
pachnie
to
miasto
śledziem
po
gołdzie
Although
this
city
smells
like
herring
after
a
bender
To
tak
się
przetarło
jak
siedzę
na
ośce
It's
worn
down
like
I'm
sitting
on
an
axle
Że
z
godziną
czwartą
to
eden
na
bombie
That
with
the
fourth
hour,
it's
a
bomb-ass
Eden
A
jak?
Cały
squad
to
zna
And
how?
The
whole
squad
knows
it
Piję
pod
to
sam,
odkąd
spam
I
drink
to
it
alone,
ever
since
spam
Na
okrągło
mam,
bo
podgląd
ma
w
moje
okno
fan
I
have
it
around
the
clock,
because
a
fan
has
a
view
into
my
window
Chcę
się
cofnąć
tak
czasem,
bo
jak
mam
dojść
do
gwiazd
I
want
to
go
back
in
time
sometimes,
because
how
am
I
supposed
to
reach
the
stars
To
wiem
można
od
opinii
zmoknąć
ja
I
know
you
can
get
soaked
from
opinions,
yeah
Jestem
gotów
nie
na
to,
by
połknąć
hak
I'm
not
ready
for
that,
to
swallow
the
hook
Ba!
Bywa,
że
stratny
jestem
Heck!
Sometimes
I'm
at
a
loss
Nago
się
dobija.
Ja
świat
dziś
pieprzę
It's
being
done
naked.
I
don't
give
a
damn
about
the
world
today
Boże,
daj
być
dzieckiem
God,
let
me
be
a
child
Chcę
centrum
uwagi,
separacji
też
chcę
I
want
the
center
of
attention,
I
also
want
separation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominik Zielonka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.