Kuban - Za Młodu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kuban - Za Młodu




Za Młodu
Young Days
Rok szkolny - nadajemy z liceum
School year - broadcasting from the high school
Siedzę w ostatniej ławce, w starej parze cortezów
Sitting in the last row, in an old pair of Cortez
Na chemii szczyl wymyślał refreny, ty
In chemistry class, the kid was coming up with rhymes, you see
To moje tereny, w nich nie było gehenny, nic
This is my territory, no hell here, nothing
Schłodzony lager, w przerwie od swoich klas
Chilled lager, during a break from my classes
W kosza na gazie, jeszcze umiałem wsad
Into the basket with gas, I could still dunk it
Z dala od manier, blisko do nieba bram
Far from manners, close to heaven's gates
A śniadanie w okienku w szkole u pań
And breakfast at the window in the school cafeteria
Pozdrawiam panny, braci, dilerów, bandy
Greetings to the girls, brothers, dealers, gangs
Co walili w chuja, a teraz dają oklaski
Who were screwing around, and now they're giving applause
"Nienormalni" - mówił tak o nas każdy
"Crazy" - that's what everyone called us
Ale prawdziwi i mieli w tym wiele racji
But real, and they were right about that
Miałem baggy, wszyscy nosili baggy
I had baggy pants, everyone wore baggy pants
Bluzy z Kanady oraz Pumy po starym
Hoodies from Canada and Puma shoes from the old days
Nie byłem duży jak teraz, byłem z tych małych
I wasn't big like I am now, I was one of the small ones
Co za garażami, ogródki wam wyjadali...
Who raided your gardens behind the garages...
Fifa, u zioma na wagarach
FIFA, at a friend's place, skipping school
Daj pada bo prowadzi Blaugrana
Pass the controller, Blaugrana is leading
Kij bejsbolowy, boisko i ten nasz palant
Baseball bat, the field, and our idiot
Zbieraliśmy kamienie, by była kolejna baza
We collected stones to make another base
Na halówy zbierałem, nie na iPhone'a
I was saving up for indoor soccer shoes, not an iPhone
Z wiatrówy mierzyłem wtedy do Boga
From the windbreak, I was aiming at God back then
Kryła mnie moja siora, Kubanek mały na polach
My sister covered for me, little Kubanek in the fields
Sypiał pod gołym niebem, krzyczał "jebana szkoła!"
Sleeping under the open sky, yelling "damn school!"
Spanie, namioty, po browarze wymioty
Sleeping, tents, vomiting after beer
Z nimi ze śmiechu zrywane boki
With them, laughing our asses off
Do piekarni o poranku na bloki, zjeby od matki, bo potem widziała foty
To the bakery in the morning for blocks, getting yelled at by mom, because she saw the photos later
Co było - w tracku tym odżyło
What was - came back to life in this track
Tyle lat, myślałem że rok minął
So many years, I thought only a year had passed
Idę sam i słyszę ich głos cicho
I walk alone and hear their voices quietly
Coraz ciszej, więc nucę to chodnikom
Quieter and quieter, so I hum it to the sidewalks
Boisko puste, w mojej głowie orkiestra
Empty field, an orchestra in my head
A odciski nadal mamy na piętach
And we still have the marks on our heels
Na lato wszyscy zjadą i będzie fiesta
Everyone will come back for the summer and it will be a fiesta
Stąd inaczej Bóg na nas zerka...
God looks at us differently from here...
Tutaj każdy ma wpływ na mój stan
Everyone here has an influence on my state
Tutaj party, to spływ albo blant
Here it's a party, a rafting trip, or a blunt
Ci uparci, co świt będą stać
These stubborn ones who will stand at dawn
Gonią ich cienie, ale nigdy nie goni czas
Their shadows chase them, but time never does
Z rana słodkie odludzie, a wieczorem gorzkie odludzie
Sweet solitude in the morning, bitter solitude in the evening
W Opocznie mieszkałem na starówie
I used to live in the old town of Opoczno
A potem miałem w oknie Chamówek
And then I had Chamówek in my window
Pracowałem w Promoncie, w Carrefourze, w Wawie miałem ciągle pod górkę
I worked in Promont, in Carrefour, in Warsaw I was always struggling uphill
A w podstawówce, jak obrońcę wyczułem, to liczył tylko gol się, nie dwóje
And in elementary school, when I sensed the defender, it was only goals that counted, not bad grades
W piłę się grało w reprezentacji, szkolnej
We played football in the school's representative team
Trening, a potem palili fajki, na ośce
Training, and then they smoked cigarettes at the community center
Chciałem wystąpić w Realu Madryt
I wanted to play for Real Madrid
A z ziomkiem stoję kupując drużynie fajki w Biedronce
And here I am with my friend, buying cigarettes for the team at Biedronka
Idę postać przy barze, popatrzeć na panie, obejrzeć mecz gwiazd
I'll go stand by the bar, look at the ladies, watch the all-star game
A trzeba było zostać piłkarzem i mieć żonę Anię, po bramce biec w kadr
And I should have become a footballer and have a wife named Ania, run into the frame after a goal
Tutaj każdy ma wpływ na mój stan
Everyone here has an influence on my state
Tutaj party, to spływ albo blant
Here it's a party, a rafting trip, or a blunt
Ci uparci, co świt będą stać
These stubborn ones who will stand at dawn
Gonią ich cienie, ale nigdy nie goni czas
Their shadows chase them, but time never does





Writer(s): Jakub Kiełbiński


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.