Paroles et traduction Kumar Sanu - Dushman to Raja Jodi Hota Maami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dushman to Raja Jodi Hota Maami
Enemies Turned Lovers
দুুষমন্ত
রাজা
যদি
হতাম
আমি
If
I
were
a
king
like
Dushyanta,
শকুন্তলা
কে
চিনে
নিতাম
আমি
I
would
have
recognized
Shakuntala.
আংটি
থাকুক
Whether
she
had
the
ring
না
থাকুক
তার
আঙ্গুলে
Or
not
on
her
finger,
যেতাম
না
কখনও
যে
I
would
never
have
gone
তাকে
ভুলে
।
Forgetting
her.
আমার
এ
প্রেম
হলো
পরশমণি
My
love
is
like
a
philosopher's
stone,
সবই
যে
সোনা
হয়
ছুঁই
যখনই
Everything
turns
to
gold
when
I
touch
it.
দূর
থেকে
যতো
দূরে
যাই
না
চলে
However
far
I
go,
সোনার
শকুন্তলার
বুকে
পেতাম
আমি
I
would
have
found
Shakuntala's
golden
heart.
সাথেই
থাকতো
প্রিয়া
মনটা
জুরে
My
beloved
would
always
be
with
me
in
my
heart,
ছন্দে
তালেতে
আর
গানের
সুরে
In
the
rhythm,
the
beat,
and
the
melody
of
my
songs.
নয়নে
দেখা
বা
নাইবা
হতো
Whether
I
saw
her
or
not,
প্রেমের
অহংকারে
তাকে
ছুঁতাম
আমি
I
would
have
touched
her
with
the
pride
of
my
love.
দুুষমন্ত
রাজা
যদি
হতাম
আমি
If
I
were
a
king
like
Dushyanta,
শকুন্তলা
কে
চিনে
নিতাম
আমি
I
would
have
recognized
Shakuntala.
আংটি
থাকুক
Whether
she
had
the
ring
না
থাকুক
তার
আঙ্গুলে
Or
not
on
her
finger,
যেতাম
না
কখনও
যে
তাকে
ভুলে
।
I
would
never
have
gone
forgetting
her.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bappi Lahiri, Pulak Banerjee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.