Kumar Sanu - Dushman to Raja Jodi Hota Maami - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kumar Sanu - Dushman to Raja Jodi Hota Maami




Dushman to Raja Jodi Hota Maami
Enemies Turned Lovers
দুুষমন্ত রাজা যদি হতাম আমি
If I were a king like Dushyanta,
শকুন্তলা কে চিনে নিতাম আমি
I would have recognized Shakuntala.
আংটি থাকুক
Whether she had the ring
না থাকুক তার আঙ্গুলে
Or not on her finger,
যেতাম না কখনও যে
I would never have gone
তাকে ভুলে
Forgetting her.
আমার প্রেম হলো পরশমণি
My love is like a philosopher's stone,
সবই যে সোনা হয় ছুঁই যখনই
Everything turns to gold when I touch it.
দূর থেকে যতো দূরে যাই না চলে
However far I go,
সোনার শকুন্তলার বুকে পেতাম আমি
I would have found Shakuntala's golden heart.
সাথেই থাকতো প্রিয়া মনটা জুরে
My beloved would always be with me in my heart,
ছন্দে তালেতে আর গানের সুরে
In the rhythm, the beat, and the melody of my songs.
নয়নে দেখা বা নাইবা হতো
Whether I saw her or not,
প্রেমের অহংকারে তাকে ছুঁতাম আমি
I would have touched her with the pride of my love.
দুুষমন্ত রাজা যদি হতাম আমি
If I were a king like Dushyanta,
শকুন্তলা কে চিনে নিতাম আমি
I would have recognized Shakuntala.
আংটি থাকুক
Whether she had the ring
না থাকুক তার আঙ্গুলে
Or not on her finger,
যেতাম না কখনও যে তাকে ভুলে
I would never have gone forgetting her.





Writer(s): Bappi Lahiri, Pulak Banerjee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.