Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slang In die Gras
Schlange im Gras
Jy,
jy
kyk
nie
meer
vir
my
soos
vantevore
jy
Du,
du
schaust
mich
nicht
mehr
an
wie
früher
du
Jy,
jy
ruik
nie
meer
soos
Chanel
No.
5 nie
is
Du,
du
riechst
nicht
mehr
nach
Chanel
No.
5 es
Dit
klaar,
is
dit
klaar
Ist
vorbei,
ist’s
vorbei?
Jy,
jy
praat
nie
meer
so
mooi
voor
ons
gaan
Du,
du
sprichst
nicht
mehr
so
schön
vorm
Schlafen
Slaap
nie.
Jy
praat
verby
Gehn
nicht.
Du
redest
ab
Jy,
lees
alweer
'n
boek
maar
dis
'n
hoofstuk
Du,
schon
wieder
ein
Buch,
doch
es
ist
ein
Kapitel
Daar's
'n
slang
in
die
gras
hy
laat
dink
my
Da
ist
eine
Schlange
im
Gras
sie
lässt
mich
Aan
jou
want
jy
pik
op
my
An
dich
denken,
denn
du
pickst
mich
Soos
'n
- vis
uit
die
water
voor
my
oë
het
jy
Wie
ein
Fisch
aus
dem
Wasser
vor
meinen
Augen
bist
Daar's
'n
wolk
voor
die
volmaan
en
hy
hang
Da
ist
eine
Wolke
vorm
Vollmond
und
sie
hängt
Oor
jou
en
my
Über
dir
und
mir
En
dit
reën
reën
reën
want
dis
verby
Und
es
regnet
regnet
regnet,
denn
es
ist
vorbei
Jy,
jy
fluister
nie
my
naam
as
jy
hier
langs
Du,
du
flüsterst
nicht
mehr
meinen
Namen
neben
My
lê
en
droom
nie
Mir
im
Traum
nicht
Jy
of
ek
verstaan
hoekom
ons
paaie
nie
Du
oder
ich
versteh,
warum
sich
Wege
nicht
Meer
kruis
nie,
nie
meer
kruis
nie
Mehr
kreuzen,
nicht
mehr
kreuzen
Jy,
jy
hoef
nie
meer
te
wag
as
jy
wil
gaan
of
Du,
du
musst
nicht
warten,
willst
du
gehen
oder
Weer
probeer
Noch
versuchen
Jy
kan
maar
aanbeweeg
so
sonder
my
ek
is
Du
kannst
gehen,
auch
ohne
mich,
ich
bin
Okay,
ek's
okay
Okay,
ich
bin
okay
En
dit
reën
reën
reën
want
dis
verby
Und
es
regnet
regnet
regnet,
denn
es
ist
vorbei
En
dit
reën
reën
reën
maar
ek's
okay
Und
es
regnet
regnet
regnet,
doch
ich
bin
okay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Brendon, Don Kelly, Johan Oberholzer, Kurt Darren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.