Paroles et traduction Kurt Darren - Af en Af
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Af en Af
Turn It On, Turn It Off
Oesters
sjampaign
kerse
op
die
kantlyn
vyf
en
twintig
rose
om
die
rooiwyn
loftus
Versfeld
was
nog
nooit
so
lekker
soos
nou
nie.
Oysters,
champagne,
candles
on
the
sidelines,
twenty-five
roses
to
accompany
the
red
wine,
Loftus
Versfeld
has
never
been
so
delightful
as
it
is
now.
Net
jy
en
ek
die
wagte
by
die
hek
ek
Just
you
and
I,
the
guards
at
the
gate,
I
Moes
nou
wraggies
elke
liewe
toutjie
trek
Had
to
pull
every
single
string
to
Om
hierdie
aand
te
reël
maar
niks
is
ooit
te
veel
vir
jou
nie,
Arrange
this
evening,
but
nothing
is
ever
too
much
for
you,
En
nou
begin
die
aksie
liefie
And
now,
the
action
begins,
my
love
Af
af
af
en
af
gaan
al
ligte
Turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on,
all
lights
In
die
nag
nag
nag
sag
speel
daai
liedjie
In
the
night,
night,
night,
soft
plays
that
song
Wat
ons
altwee
laaik
ken
ons
nie
die
woorde
nie
net
oh
oh
oh
eh
oh
eh
oh
That
we
both
like,
we
don't
know
the
words,
just
oh
oh
oh
eh
oh
eh
oh
Op
op
op
en
op
gaan
temperature
Temperature
rising
higher
and
higher
In
my
kop
kop
kop
moenie
stop
met
al
jou
liefde
In
my
head,
head,
head,
don't
stop
with
all
your
love
Dis
'n
lekker
lekker
langskop,
It's
a
nice,
nice,
long
shot,
Om
tussen
deur
die
pale...
aand
Between
the
poles...
tonight
Ek
het
jou
nou
verras
toe
jy
jou
oë
sit
op
I
surprised
you
when
you
opened
your
eyes
Daai
mooi
ring
in
die
glas
en
as
ek
kyk
na
hoe
jou
oë
oplig
dan
voel
ek
heel
verlig
in
my
hart.
To
that
beautiful
ring
in
the
glass,
and
when
I
look
at
how
your
eyes
light
up,
then
I
feel
completely
relieved
in
my
heart.
Jy
soen
my
weer
en
as
ek
iets
wil
sê
soen
You
kiss
me
again,
and
when
I
want
to
say
something,
you
Jy
my
nog
'n
keer
en
fluister
saggies
"ja"
Kiss
me
once
more
and
whisper
softly
"yes"
In
my
linkeroor
dit
maak
my
weer
van
voor
af
verlief
In
my
left
ear,
it
makes
me
fall
in
love
all
over
again
Maar
nou
begin
die
aksie
liefie
But
now,
the
action
begins,
my
love
Af
af
af
en
af
gaan
al
ligte
Turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on,
all
lights
In
die
nag
nag
nag
sag
speel
daai
liedjie
In
the
night,
night,
night,
soft
plays
that
song
Wat
ons
altwee
laaik
ken
ons
nie
die
woorde
nie
net
oh
oh
oh
eh
oh
eh
oh
That
we
both
like,
we
don't
know
the
words,
just
oh
oh
oh
eh
oh
eh
oh
Op
op
op
en
op
gaan
temperature
Temperature
rising
higher
and
higher
In
my
kop
kop
kop
moenie
stop
met
al
jou
liefde
In
my
head,
head,
head,
don't
stop
with
all
your
love
Dis
'n
lekker
lekker
langskop,
It's
a
nice,
nice,
long
shot,
Om
tussen
deur
die
pale...
aand
Between
the
poles...
tonight
Ek
skiet
die
proppie
van
die
vonkelwyn
in
die
lig
op
I
shoot
the
cork
of
the
sparkling
wine
into
the
light
Ons
klink
'n
glasie
en
ek
hou
jou
lippe
dop
We
clink
glasses
and
I
keep
an
eye
on
your
lips
Dit
voel
so
reg
as
ek
jou
styf
teen
my
vashou.
It
feels
so
right
when
I
hold
you
tightly
against
me.
Ek
skiet
die
proppie
van
die
vonkelwyn
in
die
lig
op
I
shoot
the
cork
of
the
sparkling
wine
into
the
light
Ons
klink
'n
glasie
en
ek
hou
jou
lippe
dop
We
clink
glasses
and
I
keep
an
eye
on
your
lips
Dit
voel
so
reg
as
ek
jou
styf
teen
my
vashou
It
feels
so
right
when
I
hold
you
tightly
against
me
En
nou
begin
die
aksie
liefie
And
now,
the
action
begins,
my
love
Af
af
af
en
af
gaan
al
ligte
Turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on,
turn
it
on,
all
lights
In
die
nag
nag
nag
sag
speel
daai
liedjie
In
the
night,
night,
night,
soft
plays
that
song
Wat
ons
altwee
laaik
ken
ons
nie
die
woorde
nie
net
oh
oh
oh
eh
oh
eh
oh
That
we
both
like,
we
don't
know
the
words,
just
oh
oh
oh
eh
oh
eh
oh
Op
op
op
en
op
gaan
temperature
Temperature
rising
higher
and
higher
In
my
kop
kop
kop
moenie
stop
met
al
jou
liefde
In
my
head,
head,
head,
don't
stop
with
all
your
love
Dis
'n
lekker
lekker
langskop,
It's
a
nice,
nice,
long
shot,
Om
tussen
deur
die
pale...
aand
Between
the
poles...
tonight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Oberholzer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.