Paroles et traduction Kutsi - Son Perde
İçimde
nedenini
bilmediğim
Внутри
меня
я
не
знаю
почему
Bir
kırılganlık
söz
konusu
Есть
хрупкость.
Dilimde
söylemek
istediğim
То,
что
я
хочу
сказать
на
своем
языке
Üstümden
çıkmıyor
teninin
kokusu
Запах
твоей
кожи
не
выходит
из-под
меня
Sen
kendi
derdine
yan,
beni
bana
bırak,
artık
uslan
Разбирайся
со
своими
проблемами,
оставь
меня
со
мной,
веди
себя
хорошо
сейчас
Al
hatıralarda
ne
varsa
al
Возьми
все,
что
есть
в
воспоминаниях.
Kendimden
vazgeçmişim,
bir
tek
sana
yanar
içim
Я
отказался
от
себя,
только
тебе
будет
больно.
Gel
bendeki
seni
al,
kolaysa
al
Иди
и
забери
меня,
если
это
легко,
возьми
Her
şeyin
üstesinden
gelen
kalbim
Мое
сердце,
которое
все
преодолело
Bu
günlerde
beni
yarı
yolda
koyuyor
В
наши
дни
он
подводит
меня.
Aşk
dediğin
şey
belki
son
perde
То,
что
ты
называешь
любовью,
может
быть
последним
шагом
İnsan
kapansın
diye
dua
ediyor
Он
молится,
чтобы
человек
закрылся
Her
şeyin
üstesinden
gelen
kalbim
Мое
сердце,
которое
все
преодолело
Bu
günlerde
beni
yarı
yolda
koyuyor
В
наши
дни
он
подводит
меня.
Aşk
dediğin
şey
belki
son
perde
То,
что
ты
называешь
любовью,
может
быть
последним
шагом
İnsan
kapansın
diye
dua
ediyor
Он
молится,
чтобы
человек
закрылся
İçimde
nedenini
bilmediğim
Внутри
меня
я
не
знаю
почему
Bir
kırılganlık
söz
konusu
Есть
хрупкость.
Dilimde
söylemek
istediğim
То,
что
я
хочу
сказать
на
своем
языке
Üstümden
çıkmıyor
teninin
kokusu
Запах
твоей
кожи
не
выходит
из-под
меня
Sen
kendi
derdine
yan,
beni
bana
bırak,
artık
uslan
Разбирайся
со
своими
проблемами,
оставь
меня
со
мной,
веди
себя
хорошо
сейчас
Al
hatıralarda
ne
varsa
al
Возьми
все,
что
есть
в
воспоминаниях.
Kendimden
vazgeçmişim,
bir
tek
sana
yanar
içim
Я
отказался
от
себя,
только
тебе
будет
больно.
Gel
bendeki
seni
al,
kolaysa
al
Иди
и
забери
меня,
если
это
легко,
возьми
Her
şeyin
üstesinden
gelen
kalbim
Мое
сердце,
которое
все
преодолело
Bu
günlerde
beni
yarı
yolda
koyuyor
В
наши
дни
он
подводит
меня.
Aşk
dediğin
şey
belki
son
perde
То,
что
ты
называешь
любовью,
может
быть
последним
шагом
İnsan
kapansın
diye
dua
ediyor
Он
молится,
чтобы
человек
закрылся
Her
şeyin
üstesinden
gelen
kalbim
Мое
сердце,
которое
все
преодолело
Bu
günlerde
beni
yarı
yolda
koyuyor
В
наши
дни
он
подводит
меня.
Aşk
dediğin
şey
belki
son
perde
То,
что
ты
называешь
любовью,
может
быть
последним
шагом
İnsan
kapansın
diye
dua
ediyor
Он
молится,
чтобы
человек
закрылся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kutsi Karadoğan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.