Kärbholz - Das Boot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kärbholz - Das Boot




Das Boot
Лодка
1 Strophe:
1 Куплет:
In diesen schweren Zeiten,
В эти тяжкие времена,
Jeder will ein Stück vom Kuchen
Каждый хочет кусок пирога,
Und wer es einmal hat,
И кто его урвет,
Der gibt es nicht mehr ab.
Тот больше не отдаст.
Es wird verdreht und verbogen,
Всё извращается и искажается,
Betrogen und belogen.
Предаётся и обманывается.
Den ersten Zug gedacht
Первый ход продуман,
Und schon schachmatt.
И ты уже в мате.
Ich hör' sie lauthals rufen,
Я слышу, как ты громко кричишь
Von (???) und so.
О чём-то там ещё.
Doch davon bleibt uns bloß nichts übrig,
Но от этого нам ничего не остаётся,
Das ist immer so.
Так всегда происходит.
Und wenn ich mir so denke,
И когда я думаю,
Das kann auch anders sein.
Что всё может быть иначе,
Dann fang' ich mir von hinten
Тогда я ловлю сзади
Auch schon die Nächste ein.
Следующий удар.
Na Na Na Na Na,
На-на-на-на-на,
Du kannst von Glück sagen,
Ты можешь говорить о счастье,
Wenn wir in diesen Tagen
Если в эти дни
Nicht über Bord fallen.
Мы не выпадем за борт.
Na Na Na Na Na,
На-на-на-на-на,
Trotz Sturm und Wellen, Leinen los.
Несмотря на шторм и волны, отдать швартовы.
Wir halten das Boot
Мы держим лодку
So gut es geht auf Kurs.
На курсе, как можем.
2 Strophe:
2 Куплет:
Ich war und bin der Kapitän,
Я был и остаюсь капитаном,
Das war schon immer so.
Так было всегда.
Ich halt' das Ruder fest im Griff,
Я крепко держу штурвал,
Steuer' gegen den Strom.
Рулю против течения.
Du kannst das Meer aufwühlen,
Ты можешь взбаламутить море,
So wie du's immer machst.
Как ты всегда делаешь.
Und du kannst weiter lügen,
И ты можешь продолжать лгать,
Als Wahrheit gedacht.
Выдавая это за правду.
Kannst deine Kraft vergeuden,
Можешь тратить свои силы,
Glaub' mir das halt' ich aus.
Поверь мне, я это выдержу.
Feuer du aus allen Rohren,
Пали из всех орудий,
Das hält mich nicht auf.
Меня это не остановит.
Wenn du nicht stark t, dann sei schlau
Если ты не сильна, будь хитра,
Das zahlt sich aus.
Это окупится.
Hast deine Kugeln verschossen,
Когда ты израсходуешь все свои пули,
Hab' ich noch eine im Lauf.
У меня ещё останется одна в стволе.
Na Na Na Na Na,
На-на-на-на-на,
Du kannst von Glück sagen,
Ты можешь говорить о счастье,
Wenn wir in diesen Tagen
Если в эти дни
Nicht über Bord fallen.
Мы не выпадем за борт.
Na Na Na Na Na,
На-на-на-на-на,
Trotz Sturm und Wellen, Leinen los.
Несмотря на шторм и волны, отдать швартовы.
Wir halten das Boot
Мы держим лодку
So gut es geht auf Kurs.
На курсе, как можем.
Na Na Na Na Na
На-на-на-на-на
Na Na Na Na Na Na,
На-на-на-на-на,
Wir halten das Boot
Мы держим лодку
So gut es geht auf Kurs.
На курсе, как можем.
Na Na Na Na Na
На-на-на-на-на
Na Na Na Na Na Na,
На-на-на-на-на,
Und Leinen los.
И отдать швартовы.





Writer(s): Torben Hoeffgen,, Stefan Wirths,, Henning Muench,, Adrian Kuehn,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.