Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
kotzt
mich
nichts
mehr
an
Меня
уже
ничто
не
бесит
Ich
bin
so
satt
und
fett
Я
пресыщен
и
жирен
Das
Einzige
was
mir
bleibt
Единственное,
что
осталось
-
Ist
der
Hass
auf
mich
selbst
Ненависть
к
себе
Es
kotzt
mich
nichts
mehr
an
Меня
уже
ничто
не
бесит
Ich
bin
so
satt
und
fett
Я
пресыщен
и
жирен
Das
Einzige
was
mir
bleibt
Единственное,
что
осталось
-
Ist
der
Hass
auf
mich
selbst
Ненависть
к
себе
Ich
wollte
doch
dagegen
sein
А
ведь
я
хотел
сопротивляться
Gegen
das
System
Системе
наперекор
Und
gegen
alles,
was
ich
heute
bin
Но
против
всего,
чем
стал
сегодня
-
Bin
ich
nur
'ne
Marionette,
hab's
aus
der
Hand
gegeb'n
Я
лишь
марионетка,
отдал
всё
из
рук
An
den
falschen
Stellen
unterschrieben,
ungesehen
Расписался
не
глядя,
где
не
надо
Die
Hand
ist
feuergelähmt,
doch
nie
verbrannt
(verbrannt)
Рука
огнём
парализована,
но
не
сгорела
(сгорела)
Der
Weg
des
geringsten
Widerstands
Путь
наименьшего
сопротивленья
Und
dabei
wollte
ich
doch
kämpfen
А
ведь
я
хотел
сражаться
Was
würde
ich
geben,
für
einen
Moment
Что
б
я
отдал
за
миг
Mit
mir
selbst
vor
zwanzig
Jahren
С
собою
двадцать
лет
назад
Um
mir
zu
sagen,
"geh'
woanders
'lang"
Чтоб
крикнуть:
"Выбери
другой
путь!"
Was
würde
ich
geben
für
einen
Moment
Что
б
я
отдал
за
миг
Mit
mir
selbst,
nur
auf
ein
Wort
С
собою,
хоть
на
слово
"Halte
fest
woran
du
glaubst"
"Держись
за
то,
во
что
веришь"
Denn
dabei
wollte
ich
doch
kämpfen
Ведь
я
хотел
сражаться
Es
tut
mir
nichts
mehr
weh
Мне
уже
не
больно
Blutet
mir
auch
das
Herz
Даже
если
сердце
истекает
кровью
Träume
sind
geträumt
Мечты
остались
позади
Ich
minimiere
nur
den
Schmerz
Лишь
боль
притупляю
Und
dabei
wollte
ich
doch
kämpfen
А
ведь
я
хотел
сражаться
Ich
sitz'
auf
einem
hohen
Berg
aus
Anerkennung
Сижу
на
горе
признания
Und
tausend
Dingen
die
eigentlich
nicht
brauch'
И
тысячи
ненужных
вещей
Ich
schau
in
die
Ferne
und
hinunter
ins
Tal
Смотрю
вдаль
и
вниз
в
долину
Auf
die
zerbrochenen
Träume
На
разбитые
мечты
Was
würde
ich
geben,
für
einen
Moment
Что
б
я
отдал
за
миг
Mit
mir
selbst
vor
zwanzig
Jahren
С
собою
двадцать
лет
назад
Um
mir
zu
sagen,
"geh
woanders
lang"
Чтоб
крикнуть:
"Выбери
другой
путь!"
Was
würde
ich
geben
für
einen
Moment
Что
б
я
отдал
за
миг
Mit
mir
selbst,
nur
auf
ein
Wort
С
собою,
хоть
на
слово
"Halte
fest
woran
du
glaubst"
"Держись
за
то,
во
что
веришь"
Es
ist
nicht
alles
schlecht
Не
всё
так
плохо
Es
ist
schon
vieles
okay
Многое
даже
нормально
Es
ist
so
irgendwo
dazwischen
Где-то
посередине
Manchmal
ist
es
sogar
schön
Порой
даже
прекрасно
Und
dabei
wollte
ich
doch
kämpfen
А
ведь
я
хотел
сражаться
Hab'
ich
wirklich
gekämpft?
Сражался
ли
вообще?
Ich
kämpfe
mit
den
Tränen
wenn
ich
nur
daran
denk'
Слёзы
душат
при
одной
мысли
Was
würde
ich
geben,
für
einen
Moment
Что
б
я
отдал
за
миг
Mit
mir
selbst
vor
zwanzig
Jahren
С
собою
двадцать
лет
назад
Ich
würd'
mir
sagen,
"halt'
nicht
an"
Я
б
крикнул:
"Не
останавливайся!"
Was
würde
ich
geben,
für
einen
Moment
Что
б
я
отдал
за
миг
Mit
mir
selbst
vor
zwanzig
Jahren
С
собою
двадцать
лет
назад
Um
mir
zu
sagen,
"halte
niemals
an"
Чтоб
крикнуть:
"Никогда
не
сдавайся!"
Was
würde
ich
geben,
für
einen
Moment
Что
б
я
отдал
за
миг
Mit
mir
selbst,
nur
auf
ein
Wort
С
собою,
хоть
на
слово
"Halte
fest
woran
du
glaubst"
"Держись
за
то,
во
что
веришь"
Halte
fest
woran
du
glaubst
Держись
за
то,
во
что
веришь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henning 640391856 Muench, Alexander Bjoern 659628003 Dietz, Stefan 640362473 Wirths, Torben 640399244 Hoeffgen, Adrian 640400300 Kuehn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.