Kärbholz - Ich hör mir beim Leben zu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kärbholz - Ich hör mir beim Leben zu




Ich hör mir beim Leben zu
I Listen to Life
Ich hör mir beim Leben zu ich kann das Blut durch meine Adern fließen hörn.
I listen to life I can hear the blood flowing through my veins.
Jeder Augenblick scheint ewig erdrückende Stille hüllt mich ein.
Every moment seems eternal, crushing silence envelops me.
Der Blick war verharrt auf einen Punkt, ihn zu lösen scheint unmöglich.
The gaze was fixed on a point, it seems impossible to untie it.
Und die Welt Sie scheint sich, auf einmal langsamer zu drehn.
And the world It seems to turn more slowly at once.
Und alles um mich herum Zerbricht.
And everything around me Shatters.
Nur ich nicht, aber ich nicht, niemals wird das passiern.
Only me not, but me not, that will never happen.
Was ich mir selbst auferlegt, will ich mir selber auch besiegen.
What I impose on myself, I want to defeat myself.
Nur ich nicht, aber ich nicht, ich gebe niemanden die Schuld.
Only me not, but me not, I blame no one.
So wie es keiner tut, für diesen Kampf den jeder führt.
As no one does, for this fight that everyone leads.
Die Türen schließen sich vor mir, ich bin gefangen im System.
The doors close before me, I am trapped in the system.
Der Unbekannte der da wacht, lässt mich nicht gehen.
The stranger who is guarding does not let me go.
Eiskalte Kälte da, wo Flammen lodern sollten.
Freezing cold where flames should burn.
Und kein tröstendes Wort, und keiner der sagt es wird schon gehn.
And no comforting word, and no one who says it will be fine.
[2x]
[2x]
Und alles um mich herum Zerbricht.
And everything around me Shatters.
Nur ich nicht, aber ich nicht, niemals wird das passiern.
Only me not, but me not, that will never happen.
Was ich mir selbst auferlegt, will ich mir selber auch besiegen.
What I impose on myself, I want to defeat myself.
Nur ich nicht, aber ich nicht, ich gebe niemanden die Schuld.
Only me not, but me not, I blame no one.
So wie es keiner tut, für diesen Kampf den jeder führt.
As no one does, for this fight that everyone leads.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.