Kärbholz - Was wirklich zählt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kärbholz - Was wirklich zählt




Was wirklich zählt
What Really Matters
Wär' ich ein Vogel würde ich mich in die Luft erheben
If I were a bird, I'd take to the sky
Ich würd in den Süden ziehen und sanft über den Wolken schweben
I'd head south and gently soar above the clouds
Ich such mir einen Platz direkt am Meer, dort wo die Sonne scheint, nur nicht hier
I'd find a place right by the sea, where the sun shines, but not here
Ich trag ein buntes Kleid, es ist so wunderschön du kannst es unter tausenden von meinen Weggefährten sehen
I wear a colorful dress, it's so beautiful you can see it among thousands of my companions
Ich fand das Zeichen das man, das man spürt aber nicht sieht, ich habs mir in die Brust gelegt, ich nehm es mit auf meinem Weg.
I found the sign that you feel but can't see, I put it in my chest, I take it with me on my way.
Und eine Stimme flüstert mir in mein Ohr:
And a voice whispers in my ear:
Weil die Freiheit ist was zählt
Because freedom is what matters
Nimm sie mit auf deinen Weg (Nimm sie mit auf deinen Weg)
Take it with you on your way (Take it with you on your way)
Weil du gesegnet bist
Because you are blessed
Vergiss das nicht
Don't forget that
Du kannst gehen wohin du willst
You can go wherever you want
Du kannst gehen wohin du willst
You can go wherever you want
All das Fahnen schwenken und all die großen Reden wenn ich euch auf der Straße seh, ihr solltet euch was schämen
All the flag-waving and all the big speeches when I see you on the street, you should be ashamed of yourselves
Nicht nur der Name, nein essentiell jeder einzelne Gedanke wenn es um Leben geht
Not only the name, no, essentially every single thought when it comes to life
Und eine Stimme flüstert mir in mein Ohr:
And a voice whispers in my ear:
Weil die Freiheit ist was zählt
Because freedom is what matters
Nimm sie mit auf deinen Weg (Nimm sie mit auf deinen Weg)
Take it with you on your way (Take it with you on your way)
Weil du gesegnet bist
Because you are blessed
Vergiss das nicht
Don't forget that
Du kannst gehen wohin du willst
You can go wherever you want
Du kannst gehen wohin du willst
You can go wherever you want
Wenn du gegen dich kämpfst, kämpfst du gegen ne Idee, und ne Idee mein Freund lässt sich nicht ignorieren
When you fight against yourself, you fight against an idea, and an idea, my friend, cannot be ignored
Von einer besseren Welt, von dem was wirklich zählt nehm es wie du willst, du bist nur selbst bestimmend
From a better world, from what really matters take it as you will, you are only self-determining
Und eine Stimme flüstert mir in mein Ohr:
And a voice whispers in my ear:
Weil die Freiheit ist was zählt
Because freedom is what matters
Nimm sie mit auf deinen Weg (Nimm sie mit auf deinen Weg)
Take it with you on your way (Take it with you on your way)
Weil du gesegnet bist
Because you are blessed
Vergiss das nicht
Don't forget that
Du kannst gehen wohin du willst
You can go wherever you want
Du kannst gehen wohin du willst
You can go wherever you want
Weil die Freiheit ist was zählt
Because freedom is what matters
Nimm sie mit auf deinen Weg (Nimm sie mit auf deinen Weg)
Take it with you on your way (Take it with you on your way)
Weil du gesegnet bist
Because you are blessed
Vergiss das nicht
Don't forget that
Du kannst gehen wohin du willst
You can go wherever you want
Du kannst gehen wohin du willst
You can go wherever you want





Writer(s): Adrian Kühn, Henning Münch, Stefan Wirths, Torben Höffgen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.