KęKę feat. Andrzej Grabowski - Na dłoni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KęKę feat. Andrzej Grabowski - Na dłoni




Na dłoni
На ладони
Miałem wszystko na dłoni - nie widziałem nic
Всё было у меня на ладони - я ничего не видел
Miałem wszystko na dłoni - nie umiałem żyć
Всё было у меня на ладони - я не умел жить
Miałem blisko, na dłoni - gdzieś chciałem iść
Всё было близко, на ладони - мне хотелось куда-то идти
Miałem to wszystko na dłoni...
Всё это было у меня на ладони...
Dziś widzę to trochę inaczej
Сегодня я вижу это немного иначе
Miałem wszystko na dłoni - nie widziałem nic
Всё было у меня на ладони - я ничего не видел
Miałem wszystko na dłoni - nie umiałem żyć
Всё было у меня на ладони - я не умел жить
Miałem blisko, na dłoni - gdzieś chciałem iść
Всё было близко, на ладони - мне хотелось куда-то идти
Miałem to wszystko na dłoni...
Всё это было у меня на ладони...
Dlaczego tak jest, że to wszystko, co ważne odkrywam po latach?
Почему так происходит, что всё важное я открываю спустя годы?
To co za pyncła dzieciaka i mówiła mama ja chciałem wymazać
То, что вбивали в голову ребёнка, то, что говорила мама, я хотел стереть
Prawdy odwieczne i proste, je żeby odrzucić to trzeba się starać
Вечные и простые истины, чтобы их отвергнуть, нужно постараться
To co istotne jest blisko, a ja gdzieś poszedłem i muszę zawracać
Всё важное было рядом, а я куда-то ушёл и теперь должен возвращаться
Kolejne koło zataczam
Очередной круг я замыкаю
Który raz o to zahaczam?
В который раз я об это спотыкаюсь?
Syn marnotrawny
Блудный сын
Co w nocy nie patrząc na szkody po swoich się drogach zatacza
Который ночью, не глядя на ущерб, бредёт своими дорогами
Nie chcę już płakać
Я больше не хочу плакать
Nadal się babrze ta rana
Эта рана всё ещё кровоточит
Ciągle to pragnę naprawiać
Я всё ещё хочу её залечить
Nie wiem, czy zdążę i boli, bo widzę
Не знаю, успею ли, и больно, потому что я вижу
Dziś dobrze, że dałaś na dłoni, przepraszam
Как хорошо, что ты дала мне это на ладони, прости меня
Miałem wszystko na dłoni - nie widziałem nic
Всё было у меня на ладони - я ничего не видел
Miałem wszystko na dłoni - nie umiałem żyć
Всё было у меня на ладони - я не умел жить
Miałem blisko, na dłoni - gdzieś chciałem iść
Всё было близко, на ладони - мне хотелось куда-то идти
Miałem to wszystko na dłoni...
Всё это было у меня на ладони...
Dziś widzę to trochę inaczej
Сегодня я вижу это немного иначе
Miałem wszystko na dłoni - nie widziałem nic
Всё было у меня на ладони - я ничего не видел
Miałem wszystko na dłoni - nie umiałem żyć
Всё было у меня на ладони - я не умел жить
Miałem blisko, na dłoni - gdzieś chciałem iść
Всё было близко, на ладони - мне хотелось куда-то идти
Miałem to wszystko na dłoni...
Всё это было у меня на ладони...
Za silne emocje i cała nadzieja na spokój nam pryska
Слишком сильные эмоции, и вся надежда на спокойствие рушится
Jedziesz do siebie
Ты едешь к себе
Ja do mnie, bo wszystko jest prostsze i nie trzeba wnikać
Я к себе, потому что всё проще, и не нужно вникать
Miałem już wcześniej napisać, jakoś zwyczajnie powiedzieć
Я должен был написать раньше, как-то просто сказать
Znowu mnie nie ma, bo jeżdżę i śpiewam piosenki, i kocham w nich Ciebie
Меня снова нет, потому что я езжу и пою песни, и в них я люблю тебя
Wiesz, nawet nie wiem gdzie byłaś
Знаешь, я даже не знаю, где ты была
O jakich Ty mówisz mi filmach?
О каких фильмах ты мне говоришь?
Nie wiem, co myślisz
Я не знаю, что ты думаешь
Czy słodzisz i po co wychodzisz, ani o której wróciłaś
Подслащиваешь ли ты и зачем выходишь, и во сколько вернулась
Znowu to samo, myślę, że robię to dla nas, tylko coś blado wychodzi
Всё то же самое, я думаю, что делаю это для нас, только как-то бледно получается
Mamy gdzieś szukać i błądzić, i latać
Нам нужно где-то искать и блуждать, и летать
I gonić, czy mamy to wszystko na dłoni?
И гнаться, или у нас всё это на ладони?
Powiedz mi dziś
Скажи мне сегодня
Miałem wszystko na dłoni - nie widziałem nic
Всё было у меня на ладони - я ничего не видел
Miałem wszystko na dłoni - nie umiałem żyć
Всё было у меня на ладони - я не умел жить
Miałem blisko, na dłoni - gdzieś chciałem iść
Всё было близко, на ладони - мне хотелось куда-то идти
Miałem to wszystko na dłoni
Всё это было у меня на ладони
Dziś widzę to trochę inaczej
Сегодня я вижу это немного иначе
Miałem wszystko na dłoni - nie widziałem nic
Всё было у меня на ладони - я ничего не видел
Miałem wszystko na dłoni - nie umiałem żyć
Всё было у меня на ладони - я не умел жить
Miałem blisko, na dłoni - gdzieś chciałem iść
Всё было близко, на ладони - мне хотелось куда-то идти
Miałem to wszystko na dłoni...
Всё это было у меня на ладони...





Writer(s): Piotr Siara, Agnieszka Tatarek, Andrzej Grabowski Piotr

KęKę feat. Andrzej Grabowski - ToTu
Album
ToTu
date de sortie
23-03-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.