Paroles et traduction L.E.B. - May 17th
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
how
to
feel
Я
не
знаю,
что
чувствовать.
As
I
write
this
song
right
now
I
hope
that
you
can
see
me
Пока
я
пишу
эту
песню,
я
надеюсь,
ты
видишь
меня.
I
was
thirteen
years
old
in
my
house
just
watching
TV
Мне
было
тринадцать
лет,
я
был
дома
и
смотрел
телевизор.
That's
when
my
dad
said,
"Deck
come
here
we
got
a
family
meeting"
Вдруг
папа
сказал:
«Дек,
иди
сюда,
у
нас
семейный
совет».
When
I
got
there
she
just
took
my
hand,
that's
when
I
felt
the
squeezing
Когда
я
пришел,
она
просто
взяла
меня
за
руку,
и
я
почувствовал,
как
она
сжала
ее.
She
looked
us
dead
in
the
eyes,
said
"Mommy
got
diagnosed
Она
посмотрела
нам
прямо
в
глаза
и
сказала:
«У
мамы
диагностировали
With
stage
2 cancer
in
my
breasts
and
in
my
lymph
nodes"
рак
второй
стадии
в
груди
и
лимфатических
узлах».
I'll
never
forget
that
feeling
Я
никогда
не
забуду
это
чувство.
And
even
when
I
say
it
now,
still
feels
like
I'm
dreaming
И
даже
когда
я
говорю
об
этом
сейчас,
мне
все
еще
кажется,
что
это
сон.
The
purpose
of
this
song
is
to
tell
all
of
y'all
a
story
Цель
этой
песни
— рассказать
вам
всем
историю.
I'm
not
seeking
the
recognition,
money,
or
glory
Я
не
ищу
признания,
денег
или
славы.
Suddenly
I
find
myself
not
liking
crematories
Внезапно
я
понял,
что
меня
не
привлекают
крематории.
I'm
gon
find
and
kill
the
devils
bitch
ass,
make
that
end
of
story
Я
найду
и
убью
эту
сучью
дьяволицу,
вот
и
конец
истории.
I'm
alright,
(right),
that's
a
lie
Я
в
порядке,
(в
порядке),
это
ложь.
Yeah,
I'm
not
alright,
darker
nights
(darker
nights)
Да,
я
не
в
порядке,
более
темные
ночи
(более
темные
ночи).
(Breast
cancer)
(Рак
груди)
This
my
battle
cry,
look
me
in
my
eyes
Это
мой
боевой
клич,
посмотри
мне
в
глаза.
God
tell
me
why,
you
took
her
life
(tell
me
why)
Боже,
скажи
мне,
почему
ты
забрал
ее
жизнь
(скажи
мне,
почему).
(Breast
cancer)
(Рак
груди)
I'm
alright,
(right),
that's
a
lie
Я
в
порядке,
(в
порядке),
это
ложь.
Yeah,
I'm
not
alright,
darker
nights
(darker
nights)
Да,
я
не
в
порядке,
более
темные
ночи
(более
темные
ночи).
(Breast
cancer)
(Рак
груди)
Mama
be
my
light,
this
is
not
goodbye
Мама,
будь
моим
светом,
это
не
прощание.
Spread
your
wings
and
fly,
be
my
guide
(be
my
guide)
Расправь
свои
крылья
и
лети,
будь
моим
проводником
(будь
моим
проводником).
(Breast
cancer)
(Рак
груди)
11
years
of
fighting
back,
I
don't
know
how
she
did
it
11
лет
борьбы,
я
не
знаю,
как
она
это
делала.
Every
odd
was
stacked
against
her,
and
she
didn't
quit
it
Все
было
против
нее,
но
она
не
сдавалась.
Radiation,
scans,
and
chemo
almost
every
week
Облучение,
сканирование
и
химиотерапия
почти
каждую
неделю.
And
not
to
mention
constant
pain
and
all
the
countless
surgeries
Не
говоря
уже
о
постоянной
боли
и
бесчисленных
операциях.
I'm
done
with
this
shit,
nah,
actually
I'm
done
with
You
Я
покончил
с
этим
дерьмом,
нет,
на
самом
деле
я
покончил
с
Тобой.
How
the
hell
you
take
her
when
we
prayed
to
You?
Как,
черт
возьми,
Ты
мог
забрать
ее,
когда
мы
молились
Тебе?
I
probably
sound
mad,
well
bitch
I'm
in
a
mood
Наверное,
я
говорю
как
сумасшедший,
но,
блин,
у
меня
плохое
настроение.
That
was
my
mom
man,
what
you
expect
me
to
do?
Это
была
моя
мама,
чего
Ты
от
меня
ждал?
Trying
to
smile
through
the
pain
and
act
normal
Я
пытаюсь
улыбаться
сквозь
боль
и
вести
себя
нормально.
But
sometimes
I
give
in
to
the
grief
Но
иногда
я
поддаюсь
скорби.
Her
soul
was
pure
gold,
and
You
stole
her
from
us
Ее
душа
была
из
чистого
золота,
а
Ты
украл
ее
у
нас.
I
don't
break
bread
with
a
thief
Я
не
преломляю
хлеб
с
вором.
(Thief,
thief,
thief)
(Вор,
вор,
вор)
I'm
alright,
(right),
that's
a
lie
Я
в
порядке,
(в
порядке),
это
ложь.
Yeah,
I'm
not
alright,
darker
nights
(darker
nights)
Да,
я
не
в
порядке,
более
темные
ночи
(более
темные
ночи).
(Breast
cancer)
(Рак
груди)
This
my
battle
cry,
look
me
in
my
eyes
Это
мой
боевой
клич,
посмотри
мне
в
глаза.
God
tell
me
why,
you
took
her
life
(tell
me
why)
Боже,
скажи
мне,
почему
ты
забрал
ее
жизнь
(скажи
мне,
почему)?
(Breast
cancer)
(Рак
груди)
I'm
alright,
(right),
that's
a
lie
Я
в
порядке,
(в
порядке),
это
ложь.
Yeah,
I'm
not
alright,
darker
nights
(darker
nights)
Да,
я
не
в
порядке,
более
темные
ночи
(более
темные
ночи).
(Breast
cancer)
(Рак
груди)
Mama
be
my
light,
this
is
not
goodbye
Мама,
будь
моим
светом,
это
не
прощание.
Spread
your
wings
and
fly,
be
my
guide
(be
my
guide)
Расправь
свои
крылья
и
лети,
будь
моим
проводником
(будь
моим
проводником).
(Breast
cancer)
(Рак
груди)
(Yeah,
yeah,
let's
go)
(Да,
да,
давай)
I'm
alright,
(right),
that's
a
lie
Я
в
порядке,
(в
порядке),
это
ложь.
Yeah,
I'm
not
alright,
darker
nights
(darker
nights)
Да,
я
не
в
порядке,
более
темные
ночи
(более
темные
ночи).
(Breast
cancer)
(Рак
груди)
This
my
battle
cry,
look
me
in
my
eyes
Это
мой
боевой
клич,
посмотри
мне
в
глаза.
God
tell
me
why,
you
took
her
life
(tell
me
why)
Боже,
скажи
мне,
почему
ты
забрал
ее
жизнь
(скажи
мне,
почему)?
(Breast
cancer)
(Рак
груди)
I'm
alright,
(right),
that's
a
lie
Я
в
порядке,
(в
порядке),
это
ложь.
Yeah,
I'm
not
alright,
darker
nights
(darker
nights)
Да,
я
не
в
порядке,
более
темные
ночи
(более
темные
ночи).
(Breast
cancer)
(Рак
груди)
Mama
be
my
light,
this
is
not
goodbye
Мама,
будь
моим
светом,
это
не
прощание.
Spread
your
wings
and
fly,
be
my
guide
(be
my
guide)
Расправь
свои
крылья
и
лети,
будь
моим
проводником
(будь
моим
проводником).
(Breast
cancer,
breast
cancer,
breast
cancer)
(Рак
груди,
рак
груди,
рак
груди)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Decker Bicoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.