Paroles et traduction L.U.C., Rahim & S. Sojka - Empatii Reflekcje - S. Sojka & Rahim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empatii Reflekcje - S. Sojka & Rahim
Reflections of Empathy - S. Sojka & Rahim
Filozofia
zmienia
się,
a
z
nią
społeczeństwo
Philosophy
changes,
and
with
it,
society
Dodają
nam
do
paszy
jakieś
"selfie"
okrucieństwo...
They
add
some
"selfie"
cruelty
to
our
feed...
W
TV,
na
banerze,
ledzie
i
w
piosence
On
TV,
on
banners,
LEDs,
and
in
songs
System
nasze
mózgi
pierze,
wiedzie
handlu
encepence.
The
system
brainwashes
us,
leads
to
cerebral
trade.
Cycki,
mięsne
jeże,
potrzeb
egzotyczny
tercet
Tits,
meaty
hedgehogs,
an
exotic
trio
of
needs
Hipnoza
w
eterze,
że
zasługuję
na
więcej.
Hypnosis
in
the
ether,
that
I
deserve
more.
Mało
daje,
dużo
bierze
się
w
kapitalizmu
panierce.
It
gives
little,
takes
a
lot
in
the
guise
of
capitalism.
Lepsze
usta
i
talerze,
wielu
chce,
wyciąga
ręce
Better
lips
and
plates,
many
want,
they
reach
out
their
hands
Wielu
wierzy
lub
już
wie,
że
frajerem,
kto
dla
poświęceń.
Many
believe
or
already
know
that
a
sucker
is
someone
who
sacrifices.
Żyje
w
"selfie"
erze
atak
na
empatii
twierdze
We
live
in
the
"selfie"
era,
an
attack
on
the
fortresses
of
empathy
Wielu
na
siebie
chce
flesze,
sam
czasem
tym
śmierdzę.
Many
want
the
flash
on
themselves,
sometimes
I
even
stink
of
it.
Jak
pragnienie
Sprite,
ego
dławi
nasze
serce...
Like
the
desire
for
Sprite,
ego
strangles
our
hearts...
Pękają
małżeństwa,
jak
szybki
ajfonów
Marriages
break
like
fast
iPhones
Nowy
model
miłości,
zmiana
pipki
telefonu
A
new
model
of
love,
changing
the
phone's
pussy
Każdy
chce
kota,
rybki,
jak
ciężary
to
z
balonów
Everyone
wants
a
cat,
a
fish,
as
weights
from
balloons
Partnera
nerki,
łydki
z
billbordu
lub
salonu
A
partner's
kidneys,
calves
from
a
billboard
or
a
salon
Wierność
i
pokora,
jak
finanse
Enronu
Faithfulness
and
humility,
like
Enron's
finances
A
każą
iść
po
torach
razem
za
ręce
do
zgonu
And
they
tell
us
to
walk
the
tracks
together,
hand
in
hand,
until
death
Więc
szukamy
porad,
jak
polskie
wojsko
dronów
So
we
seek
advice,
like
Polish
army
drones
Dysonans
treści
bajek
wywraca
nas
z
pontonu
The
dissonance
of
fairy
tales'
content
capsizes
us
from
the
pontoon
"Na
miły
Bóg
"For
God's
sake
Życie
nie
tylko
po
to
jest,
by
brać
Life
is
not
only
meant
to
take
Życie
nie
po
to,
by
bezczynnie
trwać
Life
is
not
meant
to
be
inactive
I
aby
żyć,
siebie
samego
trzeba
dać"
And
to
live,
one
must
give
oneself"
"Na
miły
Bóg
"For
God's
sake
Życie
nie
tylko
po
to
jest,
by
brać
Life
is
not
only
meant
to
take
Życie
nie
po
to,
by
bezczynnie
trwać
Life
is
not
meant
to
be
inactive
I
aby
żyć,
siebie
samego
trzeba
dać"
And
to
live,
one
must
give
oneself"
Nie
trzeba
tu
geniusza
z
matmy,
aby
mnożyć
fakty
It
doesn't
take
a
math
genius
to
multiply
facts
Zmienić
plus
intratny
w
minus
bycia
stratnym
To
change
the
lucrative
plus
into
a
losing
minus
Pary
tworzą
pakty,
podpisują
akty
Couples
create
pacts,
sign
acts
Sparing
adekwatny
do
egoistycznych
praktyk
Sparing
adequate
for
egoistic
practices
Więcej
powiem,
każdy
sobie
rzepkę
skrobie
w
matni
I'll
say
more,
everyone
scrapes
their
own
turnip
in
a
trap
Choć
klimat
niczym
w
baśni
rozpoczyna
moc
sympatii
Although
the
climate,
like
in
a
fairy
tale,
initiates
a
strong
sympathy
Niezupełnie
tworzą
pełnię
wielce
niepodatni
Not
quite
creating
fullness,
highly
immune
Aby
uwydatnić
pokłady
swej
empatii
To
highlight
their
reserves
of
empathy
"Czy
to
lepszego
życia
poradnik?"
zgadnij
"Is
this
a
self-help
guide
for
a
better
life?"
guess
1+1
równe
1.
Mogę
uzasadnić.
1+1
equals
1.
I
can
justify
it.
Ten,
komu
serce
skradli
ma
rozum,
jak
zakładnik
He
who
has
his
heart
stolen
has
his
mind,
like
a
hostage
Co
wpadł
do
rozpadlin
miłosnej
wykładni
Who
fell
into
the
ravines
of
love's
exposition
A
gdy
realiów
barwnik,
jako
nowy
składnik
And
when
the
dye
of
realities,
as
a
new
ingredient
Cóż,
zmienia
róż,
któż
śmieje
się
ostatni?
Well,
it
changes
roses,
who
laughs
last?
Dość
póz,
porozumienie
dusz,
czysty
Matrix,
Enough
poses,
agreement
of
souls,
pure
Matrix
Chyba
już
z
ucznia
rodzi
się
czeladnik,
weź
to
badnij
I
guess
an
apprentice
is
already
becoming
a
journeyman,
take
a
look
at
it
Dądź
sobą,
pokaż
piękne
wnętrze
#Quasimodo
Give
yourself,
show
your
beautiful
interior
#Quasimodo
Rusz
głową,
nie
stój
jak
posąg
#Dyskobol
Think
with
your
head,
don't
stand
like
a
statue
#Discus
Thrower
I
nie
gap
się
tym
tępym
wzrokiem
#Hodor
And
don't
stare
with
that
dull
look
#Hodor
Bez
cierpienia
nie
zrozumiesz
szczęścia
#Fiodor
Without
suffering,
you
will
not
understand
happiness
#Fedor
"Na
miły
Bóg
"For
God's
sake
Życie
nie
tylko
po
to
jest,
by
brać
Life
is
not
only
meant
to
take
Życie
nie
po
to,
by
bezczynnie
trwać
Life
is
not
meant
to
be
inactive
I
aby
żyć,
siebie
samego
trzeba
dać"
And
to
live,
one
must
give
oneself"
"Na
miły
Bóg
"For
God's
sake
Życie
nie
tylko
po
to
jest,
by
brać
Life
is
not
only
meant
to
take
Życie
nie
po
to,
by
bezczynnie
trwać
Life
is
not
meant
to
be
inactive
I
aby
żyć
siebie,
samego
trzeba
dać"
And
to
live,
one
must
give
oneself"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukasz Wojciech Rostkowski, Sebastian Salbert, Stanislaw Joachim Sojka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.