L.U.C. feat. MC Silk & Magiera - Pozar W Burdelu Mego Zycia - MC Silk & Magiera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction L.U.C. feat. MC Silk & Magiera - Pozar W Burdelu Mego Zycia - MC Silk & Magiera




Pozar W Burdelu Mego Zycia - MC Silk & Magiera
Пожар В Борделе Моей Жизни - MC Silk & Magiera
Miałem ciepłe gniazdo więc fruwałem wysoko
Было у меня теплое гнездышко, летал так высоко.
Lat 15 czas to przyzwyczajeń Chopok
15 лет это, знаешь, время привычек. Чпок
Daje i kłopot dziś sam i zadań lista
Все рухнуло. И вот теперь я сам, и целый список дел.
Rozczarowany nią i sobą
Разочарован в ней, в себе…
Z wątrobą bije się Whiskacz
Виски глушит тоску,
życie papierkami ciska miotam się doba za dobą
жизнь бумажками давит, день за днем мечусь.
W ogarnianiu życia żagli pizda
Порядок навести не получается, блин,
Jestem więc ciągle grota łopot chropowatych
поэтому вечно в мелких проблемах, как в шелухе.
Małych spraw iskra poraża jak strobo
Искорка этих мелочей бьет, как стробоскоп.
Administracji życia sokista
Механизм жизни мой мучитель.
Mechanicznie śmieje się jak robot jak Joker
Улыбаюсь механически, как робот, как Джокер.
Stoję jak Starsky bez Hutcha
Одинок, как Старски без Хатча,
Jak bez miecza Skawalker
как Скайуокер без меча,
Jak bez Matyldy Leon bez Skyler White Walter
как Леон без Матильды, как Уолтер без Скайлер Уайт.
Muzyka pomaga mi repetuje rewolwer
Музыка помогает, как револьвер, заряженный заново.
Jeszcze dzień i do siebie dojdę
Еще денек и приду в себя.
Kredytu tu raty
Кредиты, платежи,
Zakupy debety
покупки, дебеты,
Recepty taty
рецепты отца,
I pranie skarpety
стирка носков,
Salta i Szpagaty
скачки, кульбиты,
Pralka te konkrety
стиралка вот это жесть,
Walka na zapłaty
борьба за зарплату,
Naprawa karety
ремонт машины,
Chory to maraton
болезнь марафон,
Tu Zus-u bagnety
налогóв штыки,
Tam chaty staccato
квартиры стаккато,
Rachunków oktety
счетов октеты,
To Mózgu sekator
для мозга как секатор,
Jak te kabarety
словно эти ваши кабаре.
Pokonam te
Победю я
Vatofakturokomety x2
эти НДС-счета-кометы. x2
Pożar w burdelu mego życia x4
Пожар в борделе моей жизни. x4
POŻAR!
ПОЖАР!
Pędem biegłem jak oddział husarii
Мчался я, как гусарский отряд,
Nagle krępe konie jakby padły od malarii
вдруг кони споткнулись словно от малярии пали.
Ja jak bęben skronie walą w drzewa niczym drwal i
А у меня в висках стучит, как дятел в лесу, и
Brak mi już wiary jak agentce Scully
веру теряю, как агент Скалли.
Nie chcę skończyć jak Ziętarskiego w ferrari
Не хочу закончить, как Зентальский в Ferrari.
Chyba wezmę sobie jakiś aviomarin
Приму-ка авиомарин
I ucieknę w kosmos jak Gagarin
и в космос сбегу, как Гагарин.
Walczę majkiem scena zapada się karetka z oddali
Бьюсь микрофоном, сцена рушится, вдали карета.
Bajkiem uciekam przez pustkowie jak stado szakali
Убегаю на байке по пустыне, словно шакалья стая.
Fajkę telepie mi przedni amor się pali
Врубаю музон горит передний амортизатор.
Nie obroni mnie nikt jak Ukrainy to paraliż
Никто не защитит как Украину парализовало.
Jak ronin do bitwy stan i nie bądź barbie
Как ронин, к битве готовься, не будь куклой.
Dłoni połamanie nie zatrzyma tej batalii
Сломанные руки не остановят битву.
W pogoni za rachunkami z kredytami sparing
С кредитами сражаюсь, словно на ринге спарринг.
Wchodzę na ring
Выхожу на ринг.
Firma kredyt auto leasing sto awarii
Фирма, кредит, машина в лизинге, сто поломок.
Leci na mnie jak na łąkę domki z bali
Все на меня валится, как бунгало на лужайку.
Problemów bukake spada mi na glowę
Проблемы, как из ведра, на голову льются.
Kolano mi lata wypada mi dysk
Колено болит, диск позвоночника вылетает.
To nie wykonalne to amelinowe
Это невыполнимо, как будто из другой оперы.
Nie pokolorujesz tych szarych dni
Не раскрасишь эти серые будни.
Nie ma drugiego takiego samego
Нет двух одинаковых дней.
Raz padam na glebę raz łapię pion
То падаю, то взлетаю.
Na planszy żywota przez los posuwany
На доске судьбы, судьбой передвигаем.
Człowiek to w jego łapie pion
Человек пешка в ее руках.
Same tu łase na kase kutasy
Вокруг одни козлы, падкиe на деньги,
Co stymulowane feromonami
которых стимулируют феромоны,
Swymi stargetowanymi na masę
нацеленные на массу,
Wycelowanymi na Ciebie działami
направленные на тебя, как орудия.
To jest jak Tetris bo czasu niewiele
Это как тетрис времени мало.
Nim złożysz do kupy to nowe klocki
Пока соберешь все воедино,
Byle by dalej po nowe levele
чтобы перейти на новый уровень,
Stale nowe cele jak... Najmrocki
появляются новые цели, как… у Наемника.
Kredytu tu raty
Кредиты, платежи,
Zakupy debety
покупки, дебеты,
Recepty taty
рецепты отца,
I pranie skarpety
стирка носков,
Salta i Szpagaty
скачки, кульбиты,
Pralka te konkrety
стиралка вот это жесть,
Walka na zapłaty
борьба за зарплату,
Naprawa karety
ремонт машины,
Chory to maraton
болезнь марафон,
Tu Zusu bagnety
налогóв штыки,
Tam chaty staccato
квартиры стаккато,
Rachunków oktety
счетов октеты,
To Mózgu sekator
для мозга как секатор,
Jak te kabarety
словно эти ваши кабаре.
Pokonam te
Победю я
Vatofakturokomety x2
эти НДС-счета-кометы. x2
Pożar w burdelu mego życia x4
Пожар в борделе моей жизни. x4
POŻAR!
ПОЖАР!





Writer(s): Tomasz Janiszewski, Lukasz Wojciech Rostkowski, Daniel Ciupryk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.