Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Generation No Limit
Generation No Limit
On
veut
briller
We
want
to
shine
Quelle
que
soit
la
fin
du
game
les
jeunes
sont
mouillés
Whatever
the
end
of
the
game,
the
young
ones
are
soaked
Capable
du
pire
pour
une
poignée
d'billets
Capable
of
the
worst
for
a
handful
of
bills
On
représente
pour
la
génération
no
limit
We
represent
for
the
generation
no
limit
On
veut
briller
We
want
to
shine
Quelle
que
soit
la
fin
du
game
les
jeunes
sont
mouillés
Whatever
the
end
of
the
game,
the
young
ones
are
soaked
Écartes-toi
c'est
chaud
on
y
est!
Move
aside,
it's
hot,
we're
in
it!
On
représente
pour
la
génération
no
limit
We
represent
for
the
generation
no
limit
Les
jeunes
n'ont
plus
d'limites
The
young
ones
have
no
more
limits
Limite
les
grands
sont
plus
timides
Almost
like
the
grown-ups
are
more
timid
Limite
ils
baisent
après
ils
font
la
bise
Almost,
they
sleep
together
then
they
kiss
Plus
de
limites,
plus
de
morale
No
more
limits,
no
more
morals
Leur
demande
pas
ce
qu'ils
veulent
Don't
ask
them
what
they
want
Ils
veulent
de
l'argent
sale
They
want
dirty
money
Ils
veulent
te
fermer
ta
gueule
They
want
to
shut
you
up
Arabe
blanc
black
black
berry
berry
Arab,
white,
black,
black
berry
berry
Very
very
good
chérie
Very
very
good
chérie
Ça
s'fera
dans
un
parking
dans
la
périphérie
It'll
happen
in
a
parking
lot
on
the
outskirts
Laisses
pas
traîner
ta
fille
si
tu
veux
pas
qu'elle
glisse
Don't
let
your
daughter
hang
around
if
you
don't
want
her
to
slip
Les
rues
de
ma
ville
sont
sales
The
streets
of
my
city
are
dirty
Elles
ont
comme
une
odeur
de
pisse
They
smell
like
piss
Ok
leur
demande
pas
d'voter
ils
veulent
du
ca$h
Ok,
don't
ask
them
to
vote,
they
want
cash
Se
payent
un
bout
de
rêve,
100
euros
sur
Côté
Match
They
buy
themselves
a
piece
of
a
dream,
100
euros
on
Côté
Match
Côté
coeur
c'est
la
déch
Heart
side
it's
a
mess
Dans
les
caisses,
côté
trash
In
the
cash
registers,
trash
side
Ils
veulent
que
de
la
marque
They
only
want
brand
names
Leur
parle
pas
du
côté
fatch
Don't
talk
to
them
about
the
fat
side
Côté
rap
ils
ne
savent
plus
ce
qu'ils
écoutent
Rap
side
they
don't
know
what
they're
listening
to
anymore
Paraît
qu'ce
rappeur
est
à
la
mode
donc
ils
l'écoutent
en
boucle
Seems
like
this
rapper
is
trendy
so
they
listen
to
him
on
repeat
Leur
parle
pas
d'artistique
Don't
talk
to
them
about
art
Ils
veulent
ce
qui
s'fait
d'plus
chaud
They
want
what's
hottest
Sexe,
drogue,
rap,
ils
baisent
la
France
à
sarko
Sex,
drugs,
rap,
they
screw
France
to
Sarko
On
veut
briller
We
want
to
shine
Quelle
que
soit
la
fin
du
game
les
jeunes
sont
mouillés
Whatever
the
end
of
the
game,
the
young
ones
are
soaked
Capable
du
pire
pour
une
poignée
d'billets
Capable
of
the
worst
for
a
handful
of
bills
On
représente
pour
la
génération
no
limit
We
represent
for
the
generation
no
limit
On
veut
briller
We
want
to
shine
Quelle
que
soit
la
fin
du
game
les
jeunes
sont
mouillés
Whatever
the
end
of
the
game,
the
young
ones
are
soaked
Écartes-toi
c'est
chaud
on
y
est!
Move
aside,
it's
hot,
we're
in
it!
On
représente
pour
la
génération
no
limit
We
represent
for
the
generation
no
limit
Eh
yo
Alonzo
Alonzo
Alonzo
Yeaah
Eh
yo
Alonzo
Alonzo
Alonzo
Yeaah
Au
cachot,
au
réseau,
dans
les
cellulaires
In
the
slammer,
on
the
network,
in
the
cellphones
C'est
le
nouvel
air,
man
l'amour
la
guerre
It's
the
new
air,
man,
love,
war
Comoria
en
Gabbana
j'arrache
sa
mère
Comoria
in
Gabbana,
I'm
tearing
her
mother
up
J'me
prends
pas
pour
Zépé
I
don't
think
I'm
Zépé
J'préfère
Béné
I
prefer
Béné
J'préfère
rapper
la
vengeance
des
aînés
I
prefer
to
rap
the
revenge
of
the
elders
A
la
masse
j'suis
mêlé
I'm
involved
with
the
masses
L'époque
est
animée
The
era
is
animated
L'euro
c'est
la
matière
première
The
euro
is
the
raw
material
On
frappe
au
bulldozer
We
strike
with
the
bulldozer
J'ai
vu
des
gosses
se
perdre
I've
seen
kids
get
lost
Noyés
dans
le
vice,
les
problèmes,
les
larmes
Drowned
in
vice,
problems,
tears
Bidons
d'essence,
allumettes
Gasoline
cans,
matches
Il
suffit
d'une
étincelle
pour
qu'une
vie
s'enflamme
It
only
takes
a
spark
for
a
life
to
go
up
in
flames
Pour
ma
jeunesse
oubliée,
A.L.O.N,
Nassi,
l'Algé
viennent
chanter
For
my
forgotten
youth,
A.L.O.N,
Nassi,
l'Algé
come
to
sing
Ça
vient
du
fond
de
nos
âmes
It
comes
from
the
depths
of
our
souls
Et
tu
sais
comme
on
dégomme
sa
a-a-a-a
And
you
know
how
we
blast
it
a-a-a-a
On
veut
briller
We
want
to
shine
Quelle
que
soit
la
fin
du
game
les
jeunes
sont
mouillés
Whatever
the
end
of
the
game,
the
young
ones
are
soaked
Capable
du
pire
pour
une
poignée
d'billets
Capable
of
the
worst
for
a
handful
of
bills
On
représente
pour
la
génération
no
limit
We
represent
for
the
generation
no
limit
On
veut
briller
We
want
to
shine
Quelle
que
soit
la
fin
du
game
les
jeunes
sont
mouillés
Whatever
the
end
of
the
game,
the
young
ones
are
soaked
Écartes-toi
c'est
chaud
on
y
est!
Move
aside,
it's
hot,
we're
in
it!
On
représente
pour
la
génération
no
limit
We
represent
for
the
generation
no
limit
On
a
du
kérosène
dans
le
corps
We
have
kerosene
in
our
bodies
On
est
des
avions
d'chasse
faut
qu'on
décolle
on
a
la
mort
We
are
fighter
jets,
we
have
to
take
off,
we
have
death
(Tu
veux
du,
Tu
veux
du)
Tu
veux
du
rêve?
Dors
encore!
(You
want,
you
want)
You
want
a
dream?
Sleep
some
more!
Wallah
on
est
trop
speed
dans
les
Quartiers
Nord
Wallah
we're
too
fast
in
the
Northern
Quarters
Ils
veulent
faire
de
la
prison-prison
parce
que
ça
fait
"fresh"
They
want
to
do
prison-prison
because
it's
"fresh"
Tu
leur
dis
que
Dieu
te
guide
You
tell
them
that
God
guides
you
Ils
te
disent
de
garder
la
pêche
They
tell
you
to
keep
the
faith
Ils
veulent
ton
06
66 n3el
satan
They
want
your
06
66 n3el
satan
Traînes
pas
dans
le
secteur
cousine,
tu
sais
c'qui
t'attends
Don't
hang
around
the
area,
cousin,
you
know
what's
waiting
for
you
Génération
no
limit
Generation
no
limit
Aujourd'hui
les
p'tits
frères
veulent
devenir
ce
qu'ils
imitent
Today
the
little
brothers
want
to
become
what
they
imitate
Tu
le
sais,
y'a
l'Algé,
y'a
Papé
You
know
it,
there's
l'Algé,
there's
Papé
Génération
no
limit
Generation
no
limit
Aujourd'hui
les
p'tits
frères
veulent
prendre
plus
que
c'qu'ils
méritent
Today
the
little
brothers
want
to
take
more
than
they
deserve
Tu
le
sais,
y'a
l'Algé,
y'a
Papé
eh
eh
eh
.
You
know
it,
there's
l'Algé,
there's
Papé
eh
eh
eh
.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.