L'algerino - Warriorz - traduction des paroles en anglais

Warriorz - L'algerinotraduction en anglais




Warriorz
Warriorz
J'réside à MARSEILLE
I reside in MARSEILLE, baby
J'suis frais toute la semaine
I'm cool all week long
Lunette karera
Rocking my Carrera shades
J'traine les morçeaux d'MC sous ma semaine
Dragging those MC scraps under my reign
On veut du cash monney
We want that cash money, girl
Liasse de billets violets
Stacks of violet bills
Trop de flob dans c'bins
Too many flops in these bins
Que dis-je
What am I saying?
On veut tout controler
We want to control everything
J'm'en fou du rap game
I don't care about the rap game
Ma vie c'est du cash game
My life is a cash game
Une paire d'AS
A pair of Aces
J'termine en full
I finish in full
10 000 la s'maine
10,000 a week
Ils savent plus quoi raper
They don't know what to rap about anymore
Mentalité d'carnassier
Predator mentality
Petit 3arbi veut tout niker en France
Little Arab boy wants to break everything in France
Mais comment t'expliquer
But how can I explain it to you?
Ma race fait peur a la nation
My race scares the nation
Génération
Generation
Mauvais graçon
Bad boy
Warrior sortit des bastons
Warrior born from fights
Faut Faut putain voir les dragons
Damn, you gotta see the dragons
J'traverse les paturages
I cross the pastures
Moi j'accélère toi tu rames
I accelerate, you row
Passez-moi le micro
Pass me the mic
Trop de mythos
Too many mythos
Dans les quartiers d'France
In the neighborhoods of France
J'rallume la flamme
I relight the flame
13 Warrior Mentalité Warrior Attitude Warrior MARSEILLE que des Warriorz Est-ce que mes gars sont OOH MARSEILLE que des Warriorz
13 Warrior Mentality Warrior Attitude Warrior MARSEILLE only Warriorz Are my guys here OOH MARSEILLE only Warriorz
Est-ce que mes gars sont OOH MARSEILLE que des Warriorz
Are my guys here OOH MARSEILLE only Warriorz
100 kilos dans le A4
100 kilos in the A4
Plein gaz sur la A7
Full throttle on the A7
N'essaie pa de nous mettre a l'amande
Don't try to put us in the slammer
On te découpe à la machette
We'll chop you up with a machete
Grosse équipe de rageurs
Big team of ragers
Pas de Audi S-line
No Audi S-line
On a le sang chaud
We got hot blood
Frere on a grandi sous le sunshine
Brother, we grew up under the sunshine
Si t'as plus la cote
If you're no longer popular
Tes ventes s'écroulent comme un château de cartes
Your sales collapse like a house of cards
Tu t'écartes
You step aside
Pour ma part j'suis à fond
For my part, I'm all in
J'défonce les portes
I break down doors
Par tous les moyens il me faudra ma part
By any means necessary, I'll get my share
J'fais mon buzz en concert
I make my buzz in concert
A chaque fois qu'on minvite
Every time we're invited
Les têtes de l'affiche ont le cul par terre
The headliners are scared shitless
Comme drive, j'reste fidèle au poste
Like Drive, I stay true to the post
Appelle-moi monsieur le boss
Call me Mr. Boss
Patron d'une équipe de KASSOSS
Leader of a team of KASSOS
Chaque fois que j't'endends c'est les bastos
Every time I hear you, it's the guns
Dire que ces trou-du-cul représentent ma ville
To think these assholes represent my city
J'suis MARSEILLE en personne de la CAYOLE à la SAVINE
I am MARSEILLE in person, from CAYOLE to SAVINE
M A R S one
M A R S one
C'est la C'est la séléçaô
It's the It's the seleção
C'est la technique waouh
It's the technique, wow
J'fais mon boulot cogno ciao
I do my job, cogno ciao
Qui t'a di qu'j'étais dead
Who told you I was dead?
Jack Sparo on remet ça
Jack Sparrow, we're back at it
Niker vos mères patron des mers
Screw your mothers, boss of the seas
J'navigue en jet star
I navigate in a jet star
13000 corps dans mon arc facile
13,000 bodies in my arc, easy
J'maitrise mon art tro speed
I master my art, super speed
Je pète les radars
I break the radars
Arrêtez de jacter fils de batards
Stop yapping, sons of bitches
L'algé baise l'état ta ta ta ta flow béréta
Algé fucks the state, ta ta ta ta flow Beretta
Est-ce que mes gars sont
Are my guys here?
Que les quartiers de france lèvent les bras
Let the neighborhoods of France raise their arms






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.