LGM - Kein Schlaf - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LGM - Kein Schlaf




Wo ist der Mensch geblieben, der ich als Kind mal war?
Где остался человек, которым я когда-то был в детстве?
Ich dreh mich links, dreh mich rechts, doch ich find kein Schlaf
Я поворачиваюсь налево, поворачиваюсь направо, но не нахожу сна
Und die Probleme hol'n mich wieder ein
И проблемы вернут меня обратно
Mir ging's mal gut, doch wie's mal war wird es nie wieder sein
Я был в порядке, но как это было раньше, этого больше никогда не будет
Ich bleib allein, weil mich doch keiner versteht
Я остаюсь одна, потому что никто меня не понимает
Ich bleib allein, denn ich will keinen mehr sehen
Я остаюсь один, потому что больше не хочу никого видеть
Ich bleib allein, weil mich die Scheiße so quält
Я остаюсь один, потому что дерьмо так мучает меня
Und ich dir nicht erklären will warum's mir grade so geht
И я не хочу объяснять тебе, почему я просто так себя чувствую
So müde, morgen werd ich so zerstört sein
Так устала, завтра я буду так опустошена,
Zehn Wecker in meinem Handy doch ich hör keinen
Десять будильников в моем телефоне, но я их не слышу
Gerne würde ich 'nen Menschen an meiner Seite haben
Я желала бы иметь 'nen людей на моей стороне
Doch wie soll das gehn, ich komm ja nicht einmal alleine klar
Но как это сделать, я даже не справляюсь один
Ich brauch kein gebrochenes Herz
Мне не нужно разбитое сердце
Denn ich hab mehr als genug Scheiße mit meinem Kopf schon zu klärn
Потому что у меня уже более чем достаточно дерьма с моей головой, чтобы прояснить
Nichts mehr vor, Termine hab ich abgesagt
Больше ничего, встречи я отменил
Ich glaub das wird 'ne lange Nacht
Я думаю, что это будет долгая ночь
Kein Schlaf, ich denk über das Leben nach
Нет сна, я думаю о жизни
Wie viel von all dem in meinen Händen lag
Сколько всего этого было в моих руках
Tränen fließen, während ich an Wände starr
Слезы текут, когда я смотрю на стены
Ich glaub, ich bin dem Ende nah
Я думаю, что я близок к концу
Kein Schlaf, ich denk über das Leben nach
Нет сна, я думаю о жизни
Wie viel von all dem in meinen Händen lag
Сколько всего этого было в моих руках
Tränen fließen, während ich an Wände starr
Слезы текут, когда я смотрю на стены
Ich glaub, ich bin dem Ende nah
Я думаю, что я близок к концу
All die Termine, die ihr habt sind zu viel für mich
Все встречи, которые у вас есть, слишком много для меня
Ich hab heute nichts gemacht, und morgen wieder nichts
Я ничего не сделал сегодня, а завтра снова ничего
Es tut mir Leid, doch ich hab gerade keine Zeit
Мне очень жаль, но у меня сейчас нет времени
All die Probleme die ich hatte holen mich grade wieder ein
Все проблемы, с которыми я столкнулся, просто возвращают меня
Ihr habt mich nie richtig verstanden und so lieg ich wieder wach
Вы никогда не понимали меня правильно, и поэтому я снова лежу без сна
Und führe Krieg mit mein'n Gedanken
И веди войну с моими мыслями
Allein, in der Nacht mit diesem Druck auf der Brust
Одна, ночью с этим давлением на груди
Ich halt's nicht mehr aus und ich schnappe nach Luft
Я больше не выдерживаю, и я задыхаюсь
'Ne Flasche Schnaps ist wie ein guter Freund
Бутылка ликера - это как хороший друг
Sie spendet Trost in der Nacht und hat mich nie enttäuscht
Она утешает меня по ночам и никогда не разочаровывала меня
Und so trink ich bis die Hände nicht mehr zittern
И так я пью до тех пор, пока руки больше не перестанут дрожать
In den endlos grauen, eng gebauten Wänden meines Zimmers
В бесконечно серых, тесно сложенных стенах моей комнаты
Doch hier bleibt alles das Gleiche
Но здесь все остается по-прежнему
Ich weiß nicht, wer ich bin, ich weiß nicht, wer ich sein will
Я не знаю, кто я, я не знаю, кем я хочу быть
Ich hasse diesen Menschen da im Spiegel
Я ненавижу этого человека там, в зеркале
Keine Ziele, keine Liebe, keine Endorphine
Ни целей, ни любви, ни эндорфинов
Kein Schlaf, ich denk über das Leben nach
Нет сна, я думаю о жизни
Wie viel von all dem in meinen Händen lag
Сколько всего этого было в моих руках
Tränen fließen während ich an Wände starr
Слезы текут, когда я смотрю на стены,
Ich glaub ich bin dem Ende nah
Я думаю, что я близок к концу
Ich glaub ich bin dem Ende nah
Я думаю, что я близок к концу
Kein Schlaf, ich denk über das Leben nach
Нет сна, я думаю о жизни
Wie viel von all dem in meinen Händen lag
Сколько всего этого было в моих руках
Tränen fließen, während ich an Wände starr
Слезы текут, когда я смотрю на стены
Ich glaub, ich bin dem Ende nah
Я думаю, что я близок к концу
Kein Schlaf, ich denk über das Leben nach
Нет сна, я думаю о жизни
Wie viel von all dem in meinen Händen lag
Сколько всего этого было в моих руках
Tränen fließen, während ich an Wände starr
Слезы текут, когда я смотрю на стены
Ich glaub, ich bin dem Ende nah
Я думаю, что я близок к концу
Kein Schlaf, ich denk über das Leben nach
Нет сна, я думаю о жизни
Wie viel von all dem in meinen Händen lag
Сколько всего этого было в моих руках
Tränen fließen, während ich an Wände starr
Слезы текут, когда я смотрю на стены
Ich glaub, ich bin dem Ende nah
Я думаю, что я близок к концу
Kein Schlaf, ich denk über das Leben nach
Нет сна, я думаю о жизни
Wie viel von all dem in meinen Händen lag
Сколько всего этого было в моих руках
Tränen fließen, während ich an Wände starr
Слезы текут, когда я смотрю на стены
Ich glaub, ich bin dem Ende nah
Я думаю, что я близок к концу





Writer(s): Mike Karsten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.