Paroles et traduction La Fouine feat. 3010 & Sneazy West - Capitale du crime 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capitale du crime 3
Столица преступности 3
Yeah
Yeah
Han
Louis
Да,
да,
Хан
Луи
Quoi
d'neuf
Fendi
baby
Что
нового,
малышка
Фенди?
Yeah
Han
Han
Да,
Хан,
Хан
Yeah,
va
pas
chercher
plus
loin
ma
p'tite
gueule
Да,
не
ищи
дальше,
моя
милая,
Voilà
l'équipe
que
t'aimes
que
t'adores
ma
p'tite
gueule
Вот
команда,
которую
ты
любишь,
которую
обожаешь,
моя
милая.
Fendi
babe,
CDC
ma
p'tite
gueule
Малышка
Фенди,
Столица
Преступности,
моя
милая.
Bicrave
sec
sur
le
ter-ter
Sahbi
Торгую
по
полной
на
районе,
братан.
2012
rien
n'a
changé
les
tits-pe
vendent
d'la
Paki
2012,
ничего
не
изменилось,
мелкие
толкают
пакистанку.
Vendent
d'la
what
Толкают
что?
Tu
cherches
la
merde
Ищешь
неприятностей?
Pas
besoin
de
Mappy
frère,
tu
sais
où
m'appeler
Не
нужен
Mappy,
брат,
ты
знаешь,
где
меня
найти.
Rien
n'a
changé
y'a
toujours
d'la
chatte
à
Chatelet
Ничего
не
изменилось,
на
Шателе
всё
ещё
полно
кисок.
Capitale
du
crime
Capi-Capitale
du
crime
3
Столица
преступности,
Столица-Столица
преступности
3.
Capitale
du
crime
Capi-Capitale
du
crime
3
Столица
преступности,
Столица-Столица
преступности
3.
On
est
au
dessus
des
lois
22
carats
sur
les
doigts
Мы
выше
закона,
22
карата
на
пальцах.
J'arrive
en
Benz
nique
ta
mère
avec
ta
C3
Приезжаю
на
Бенце,
к
черту
твою
мать
с
твоим
C3.
A
Trappes
mec
on
est
doués
В
Траппе,
детка,
мы
талантливы.
T'es
roué
d'coups
et
on
est
au
max
tchek
mes
souliers
Ты
избит,
а
мы
на
высоте,
проверь
мою
обувь.
Y'a
du
sang
dessus
car
c'est
à
un
keuf
qu'mes
shoes
parlent
На
ней
кровь,
потому
что
мои
шузы
разговаривают
с
копами.
Y'a
du
sang
car
elle
était
trop
dur
la
touze-par
На
ней
кровь,
потому
что
шлюха
была
слишком
строптивой.
Demande
à
Battle
j'suis
All
Stars
avant
d'être
Sophomore
Спроси
у
Battle,
я
Все
Звезды,
прежде
чем
стать
второкурсником.
J'suis
entré
en
cabine
j'suis
sorti,
tout
le
monde
était
mort
Я
вошел
в
кабинку,
вышел,
все
были
мертвы.
Tchek
ma
Casio
Tchek
son
Audemars
Проверь
мои
Casio,
проверь
его
Audemars.
La
rue
en
redemande
donc
3010
redémarre
Улица
требует
ещё,
поэтому
3010
перезапускается.
J'pourrais
être
son
enfant
et
elle
m'appelle
daron
négro
Я
мог
бы
быть
её
сыном,
а
она
зовет
меня
папочкой,
ниггер.
Trop
de
disquettes
j'remplace
l'ordi
du
salon
négro
Слишком
много
дискет,
меняю
комп
в
гостиной,
ниггер.
Quennelle
à
la
Dieudo,
j'vis
la
life
que
Dieu
donne
Как
у
Дьедонне,
я
живу
той
жизнью,
которую
дает
Бог.
Si
j'me
fais
serrer
tout
le
monde
s'appelle
John
Doe
Если
меня
поймают,
все
называют
себя
Джоном
Доу.
Frère
c'est
quoi
ton
bleme-pro?
Братан,
в
чём
твоя
проблема?
J'suis
deter
et
toi
gros?
Я
решителен,
а
ты,
толстяк?
Tu
veux
entrer
mais
t'as
pas
d'go
Хочешь
войти,
но
у
тебя
нет
бабла.
Tu
veux
rouler
mais
t'as
pas
d'gove
Хочешь
кататься,
но
у
тебя
нет
тачки.
Bienvenue
mon
pote,
Capitale
du
Crime
3000
Добро
пожаловать,
дружище,
Столица
Преступности
3000.
File
ou
on
t'kill,
chez
moi
mon
gars
la
drogue
elle
se
deal
Убегай
или
мы
тебя
убьем,
у
меня,
парень,
наркота
продается.
Bicrave
sec
sur
le
ter-ter
Sahbi
Торгую
по
полной
на
районе,
братан.
2012
rien
n'a
changé
les
tits-pe
vendent
d'la
Paki
2012,
ничего
не
изменилось,
мелкие
толкают
пакистанку.
Vendent
d'la
what
Толкают
что?
Tu
cherches
la
merde
Ищешь
неприятностей?
Pas
besoin
de
Mappy
frère,
tu
sais
où
m'appeler
Не
нужен
Mappy,
брат,
ты
знаешь,
где
меня
найти.
Rien
n'a
changé
y'a
toujours
d'la
chatte
à
Chatelet
Ничего
не
изменилось,
на
Шателе
всё
ещё
полно
кисок.
Capitale
du
crime
Capi-Capitale
du
crime
3
Столица
преступности,
Столица-Столица
преступности
3.
Capitale
du
crime
Capi-Capitale
du
crime
3
Столица
преступности,
Столица-Столица
преступности
3.
On
est
au
dessus
des
lois
22
carats
sur
les
doigts
Мы
выше
закона,
22
карата
на
пальцах.
J'arrive
en
Benz
nique
ta
mère
avec
ta
C3
Приезжаю
на
Бенце,
к
черту
твою
мать
с
твоим
C3.
On
a
fumé
un
keuf,
Mazel
tov
Мы
завалили
копа,
мазал
тов.
Vodka
Ruskov
mec
ton
flow
est
bof,
BS
attaque
au
coffre
Водка
Русков,
чувак,
твой
флоу
— отстой,
BS
атакует
сейф.
Gros
gun
braqué
sur
ta
face,
Teach
me
how
to
Dougie
Большой
ствол
направлен
тебе
в
лицо,
научи
меня
танцевать
Dougie.
Nique
sa
mère
appelle
moi
Rox,
j'pose
avec
mes
Rookies
К
черту
её
мать,
зови
меня
Rox,
я
позирую
со
своими
новичками.
Ta
daronne
frise
la
folie
on
l'insulte
on
reste
pas
poli
Твоя
мамаша
на
грани
безумия,
мы
её
оскорбляем,
не
остаемся
вежливыми.
A
force
de
regarder
l'rap
derrière
#torticolis
От
постоянного
просмотра
рэпа
#кривошея.
Grandi
dans
un
taudis
maudit,
affronté
que
des
gorilles
golri
Вырос
в
проклятой
лачуге,
сталкивался
только
с
гориллами,
лол.
Jeune
homme
lève
toi
bat
toi
hmm
#Daddy
Mory
Молодой
человек,
встань,
борись,
хмм
#DaddyMory.
J'mangeais
la
barquette
en
cellule,
ces
rappeurs
n'étaient
pas
nés
Я
ел
из
контейнера
в
камере,
этих
рэперов
ещё
не
было
на
свете.
On
a
des
lingots
d'or,
ils
ont
des
poissons
panés
У
нас
золотые
слитки,
у
них
рыбные
палочки.
Fouiny
Babe,
Sneazzy
West
écarte
tes
cuisses
3010
fait
le
reste
Fouiny
Babe,
Sneazzy
West
раздвинь
свои
ножки,
3010
сделает
всё
остальное.
Compile
de
tarés,
s'marrer
l'rap
francais
n'est
pas
préparé
Сборник
психов,
смешно,
французский
рэп
не
готов.
Mal
barré
on
a
soulevé
ton
flow
car
il
était
mal
garé
Плохо
припарковались,
мы
подняли
твой
флоу,
потому
что
он
был
неправильно
припаркован.
Nique
sa
mère
l'état,
nique
sa
mère
la
justice
К
черту
государство,
к
черту
правосудие.
J'suis
à
mi-chemin
entre
1995
et
3010
Я
на
полпути
между
1995
и
3010.
Bicrave
sec
sur
le
ter-ter
Sahbi
Торгую
по
полной
на
районе,
братан.
2012
rien
n'a
changé
les
tits-pe
vendent
d'la
Paki
2012,
ничего
не
изменилось,
мелкие
толкают
пакистанку.
Vendent
d'la
what
Толкают
что?
Tu
cherches
la
merde
Ищешь
неприятностей?
Pas
besoin
de
Mappy
frère,
tu
sais
où
m'appeler
Не
нужен
Mappy,
брат,
ты
знаешь,
где
меня
найти.
Rien
n'a
changé
y'a
toujours
d'la
chatte
à
Chatelet
Ничего
не
изменилось,
на
Шателе
всё
ещё
полно
кисок.
Capitale
du
crime
Capi-Capitale
du
crime
3
Столица
преступности,
Столица-Столица
преступности
3.
Capitale
du
crime
Capi-Capitale
du
crime
3
Столица
преступности,
Столица-Столица
преступности
3.
On
est
au
dessus
des
lois
22
carats
sur
les
doigts
Мы
выше
закона,
22
карата
на
пальцах.
J'arrive
en
Benz
nique
ta
mère
avec
ta
C3
Приезжаю
на
Бенце,
к
черту
твою
мать
с
твоим
C3.
Sneazzy
West
ninety
five
tu
connais
Sneazzy
West
девяносто
пять,
ты
знаешь.
J'suis
dans
le
fief
des
maitres
Я
на
территории
мастеров.
Je
n'graille
que
du
triple
poney,
c'est
un
diez
équestre
(laisse)
Я
ем
только
тройных
пони,
это
конный
десяток
(оставь).
J'm'attaque
au
sommet,
mais
j'parle
pas
des
problèmes
Я
стремлюсь
к
вершине,
но
я
не
говорю
о
проблемах.
Vrai,
j'ai
jamais
vu
l'Arabe
money
mais
j'paye
mes
dettes
Правда,
я
никогда
не
видел
арабских
денег,
но
я
плачу
свои
долги.
J'marche
seul
j'casse
des
gueules
#Boxe
thaï
Я
иду
один,
разбиваю
лица
#ТайскийБокс.
T'as
l'seum
appelle
moi
Michael,
une
jeune
rockstar
У
тебя
хандра,
зови
меня
Майклом,
молодая
рок-звезда.
Tu
t'touches
la
choupinette,
tu
jouis
mec
Ты
трогаешь
свою
киску,
ты
кончаешь,
чувак.
J'parle
pas
dans
ma
barbe
Fouiny
Babe
Я
не
говорю
в
свою
бороду,
Fouiny
Babe.
T'en
restes
adepte
en
fait
t'as
l'air
d'en
perdre
la
tête
#Louis
XVI
Ты
остаешься
приверженцем,
на
самом
деле,
похоже,
ты
теряешь
голову
#ЛюдовикXVI.
J'me
stoppe
aps,
j'suis
d'ja
au
top
man,
West
est
prêt
à
mourir
Я
не
останавливаюсь,
я
уже
на
вершине,
чувак,
West
готов
умереть.
Lope-sa
grosse
tass
gros
tu
gobes
ça,
c'est
la
routine
Лопаешь
эту
большую
задницу,
чувак,
ты
глотаешь
это,
это
рутина.
Sur
mes
tissus
éclaboussures
Vodka
Redbull
На
моей
одежде
брызги
водки
Redbull.
J'suis
comme
le
jus
dans
une
pote-ca
craquée
on
n'm'arrête
plus
Я
как
сок
в
треснувшей
бутылке,
меня
больше
не
остановить.
No
Maybach,
tes
go
n'aiment
aps
tes
fausses
Ray
Ban
Нет
Maybach,
твоим
девочкам
не
нравятся
твои
поддельные
Ray
Ban.
Ca
s'touche
le
manche
c'est
l'tour
de
France,
vla
les
grosses
pédales
Они
трогают
ручку,
это
Тур
де
Франс,
вот
большие
педали.
J'suis
tellement
chaud
qu'tu
ressens
aps
quand
le
soleil
tape
Я
такой
горячий,
что
ты
не
чувствуешь,
когда
светит
солнце.
J'finis
même
pas
sur
une
punchline,
money
time
Я
даже
не
заканчиваю
на
панчлайне,
время
денег.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mouhid Laouni, Mouhid Hakim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.