La Fouine feat. Corneille & Soprano - Encore une nuit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Fouine feat. Corneille & Soprano - Encore une nuit




Encore une nuit, encore une nuit séparé de vous
Еще одна ночь, еще одна ночь, отделенная от вас
Et si mon cœur n'a pas les mots, c'est la distance qui le retient
И если мое сердце не имеет слов, это расстояние, которое удерживает его
Encore une nuit, encore une nuit, absent de nos rendez-vous
Еще одна ночь, еще одна ночь, отсутствующие наши свидания
Je cherche encore le courage de ces mots: "Je t'aime et je reviens"
Я все еще ищу смелость этих слов: люблю тебя и вернусь"
Les menottes ne m'ont pas laissé le choix
Наручники не оставили мне выбора
Frère riche on l'est ou on l'est pas,
Богатый брат мы или нет,
La vie de rêve non nous on connaît pas, yeah
Жизнь мечты не мы не знаем, да
J'suis à Trappes pas à ATL
Я родился не в АТЛ.
Les grands du quartier touchent la coke
Соседские вельможи трогают Кокс
Pendant que les daronnes touchent les APL
Пока дароны трогают АПЛ
Les galères de la vie me font mûrir
Галеры жизни заставляют меня созреть
Je t'aime à ma mère j'ai jamais su lui dire
Я люблю тебя своей маме, я никогда не знал, как сказать ей
Viré du collège la tête haute
Уволен из колледжа с высоко поднятой головой
Depuis j'envoie des SMS avec des fautes à qui la faute?
С тех пор я отправляю СМС с ошибками, кто виноват?
Les professeurs n'pouvaient pas me blairer
Учителя не могли меня уговорить.
A part fonce-dé jamais vous ne me verrez
Кроме того, вы никогда меня не увидите.
Je raquette des trans dans le Transillien
Я рэкетирую транс в Трансильване
Galère sur le sillon, poumon six cylindres
Галера на борозде, шестицилиндровое легкое
Ferme ta gueule devant les keufs, c'est les putain de gle-ré
Заткнись перед кефами, это чертовы гле-ре
Donner un nom cette idée ne m'a même pas effleuré
Дать имя эта идея даже не поцарапала меня
J'ai pas connu les petits dèj' au Yoplait
Я не знал маленьких детей в Йоплайте.
Les mâtons écoutent aux portes pour kiffer mes couplets
Мачтоны слушают у дверей, чтобы услышать мои куплеты
Encore une nuit, encore une nuit, séparé de vous
Еще одна ночь, еще одна ночь, разлученная с вами
Et si mon cœur n'a pas les mots, c'est la distance qui le retient
И если мое сердце не имеет слов, это расстояние, которое удерживает его
Encore une nuit, encore une nuit, absent de nos rendez-vous
Еще одна ночь, еще одна ночь, отсутствующие наши свидания
Je cherche encore le courage de ces mots: "Je t'aime et je reviens"
Я все еще ищу смелость этих слов: люблю тебя и вернусь"
Encore une nuit, loin des bras de Morphée
Еще одна ночь, вдали от объятий Морфея
À contempler nos vies, nos douleurs et nos trophées
Созерцая наши жизни, наши боли и наши трофеи
À gamberger à ces tempêtes qu'on a traverser
В те бури, через которые нам пришлось пройти
Ces fantômes du passé qui mettent des cactus dans nos traversins
Эти призраки прошлого, которые кладут кактусы в наши края.
Oui ces embrouilles, ces décès, ces larmes, ce sang versé
Да, эти путаницы, эти смерти, эти слезы, эта пролитая кровь.
Toutes ces soirées sans ceintures sans lacets
Все эти вечера без ремней без шнурков
Ces rappels d'huissiers, échec scolarisé
Эти напоминания приставов, неудача
Ces erreurs de parcours inspirés par Keyser Söze
Эти ошибки курса, вдохновленные Keyser Söze
Encore une nuit à se taper des barres, à ne parler que de bord
Еще одна ночь, чтобы стучать прутьями, говорить только о краю
Puis gamberger comme les frangins qui ont la barre
Затем резвятся, как братцы, у которых есть бар
Ça parle d'un nouveau départ, mes cousins crachent sur les bords
Это говорит о новом начале, мои кузены плюют на края
Pendant que certains prennent mes CD pour un aéroport
В то время как некоторые берут мои компакт-диски в аэропорт
Encore une nuit à se dire que demain sera mieux
Еще одна ночь, чтобы сказать себе, что завтра будет лучше
A se promettre le meilleur pour nos vieux
Обещать самое лучшее для наших старых
Encore une nuit à se construire des château sur des sables mouvants
Еще одна ночь, чтобы построить себе замки на зыбучих песках
Encore une nuit le marchand n'a pas de sable à nous vendre
Еще одна ночь, когда у торговца нет песка, чтобы продать нас
Encore une nuit, encore une nuit, séparé de vous
Еще одна ночь, еще одна ночь, разлученная с вами
Et si mon cœur n'a pas les mots, c'est la distance qui le retient
И если мое сердце не имеет слов, это расстояние, которое удерживает его
Encore une nuit, encore une nuit, absent de nos rendez-vous
Еще одна ночь, еще одна ночь, отсутствующие наши свидания
Je cherche encore le courage de ces mots: "Je t'aime et je reviens"
Я все еще ищу смелость этих слов: люблю тебя и вернусь"
Encore une nuit, séparé de mon lit, à annoter des mes-ri! Hahaha
Еще одна ночь, разлученная с моей кроватью, в аннотации мес-Ри! Хахаха






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.