La Fouine feat. Corneille & Soprano - Encore une nuit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Fouine feat. Corneille & Soprano - Encore une nuit




Encore une nuit
Еще одна ночь
Encore une nuit, encore une nuit séparé de vous
Еще одна ночь, еще одна ночь вдали от тебя
Et si mon cœur n'a pas les mots, c'est la distance qui le retient
И если мое сердце не находит слов, то лишь потому, что нас разделяет расстояние
Encore une nuit, encore une nuit, absent de nos rendez-vous
Еще одна ночь, еще одна ночь без наших свиданий
Je cherche encore le courage de ces mots: "Je t'aime et je reviens"
Я все еще ищу в себе мужество сказать: люблю тебя и вернусь"
Les menottes ne m'ont pas laissé le choix
Наручники не оставили мне выбора
Frère riche on l'est ou on l'est pas,
Братан, богатство либо есть, либо его нет
La vie de rêve non nous on connaît pas, yeah
Жизнь мечты нам неведома, да
J'suis à Trappes pas à ATL
Я родился в Траппе, а не в Атланте
Les grands du quartier touchent la coke
Старшие в квартале торгуют коксом
Pendant que les daronnes touchent les APL
Пока мамки получают пособие
Les galères de la vie me font mûrir
Жизненные трудности заставляют меня взрослеть
Je t'aime à ma mère j'ai jamais su lui dire
Я люблю тебя, мама, но я никогда не мог тебе этого сказать
Viré du collège la tête haute
Выгнали из колледжа с гордо поднятой головой
Depuis j'envoie des SMS avec des fautes à qui la faute?
С тех пор пишу смс с ошибками, кто виноват?
Les professeurs n'pouvaient pas me blairer
Учителя меня терпеть не могли
A part fonce-dé jamais vous ne me verrez
Кроме как "вперед-назад" от меня ничего не дождешься
Je raquette des trans dans le Transillien
Я трясу трансов в электричке
Galère sur le sillon, poumon six cylindres
Тяжело на дороге, легкие как шестицилиндровый двигатель
Ferme ta gueule devant les keufs, c'est les putain de gle-ré
Закрой свой рот перед копами, это чертовы мусора
Donner un nom cette idée ne m'a même pas effleuré
Назвать имя, эта мысль даже не пришла мне в голову
J'ai pas connu les petits dèj' au Yoplait
Я не знал, что такое завтрак с йогуртом
Les mâtons écoutent aux portes pour kiffer mes couplets
Тюремщики слушают у дверей, чтобы кайфовать от моих куплетов
Encore une nuit, encore une nuit, séparé de vous
Еще одна ночь, еще одна ночь вдали от тебя
Et si mon cœur n'a pas les mots, c'est la distance qui le retient
И если мое сердце не находит слов, то лишь потому, что нас разделяет расстояние
Encore une nuit, encore une nuit, absent de nos rendez-vous
Еще одна ночь, еще одна ночь без наших свиданий
Je cherche encore le courage de ces mots: "Je t'aime et je reviens"
Я все еще ищу в себе мужество сказать: люблю тебя и вернусь"
Encore une nuit, loin des bras de Morphée
Еще одна ночь вдали от объятий Морфея
À contempler nos vies, nos douleurs et nos trophées
Размышляя о наших жизнях, наших болях и наших трофеях
À gamberger à ces tempêtes qu'on a traverser
Раздумывая о тех бурях, которые нам пришлось пережить
Ces fantômes du passé qui mettent des cactus dans nos traversins
О призраках прошлого, которые подкладывают кактусы в наши подушки
Oui ces embrouilles, ces décès, ces larmes, ce sang versé
Да, эти разборки, эти смерти, эти слезы, эта пролитая кровь
Toutes ces soirées sans ceintures sans lacets
Все эти вечера без ремней и без шнурков
Ces rappels d'huissiers, échec scolarisé
Эти повестки от судебных приставов, неудачи в учебе
Ces erreurs de parcours inspirés par Keyser Söze
Эти жизненные ошибки, вдохновленные Кайзером Созе
Encore une nuit à se taper des barres, à ne parler que de bord
Еще одна ночь, чтобы поржать, говорить только о ерунде
Puis gamberger comme les frangins qui ont la barre
Потом задуматься, как братья, которые сидят
Ça parle d'un nouveau départ, mes cousins crachent sur les bords
Разговоры о новом старте, мои кузены плюют на правила
Pendant que certains prennent mes CD pour un aéroport
Пока некоторые используют мои CD как аэропорт
Encore une nuit à se dire que demain sera mieux
Еще одна ночь, чтобы сказать себе, что завтра будет лучше
A se promettre le meilleur pour nos vieux
Чтобы обещать нашим старикам лучшее
Encore une nuit à se construire des château sur des sables mouvants
Еще одна ночь, чтобы строить замки на песке
Encore une nuit le marchand n'a pas de sable à nous vendre
Еще одна ночь, когда торговцу нечего нам продать
Encore une nuit, encore une nuit, séparé de vous
Еще одна ночь, еще одна ночь вдали от тебя
Et si mon cœur n'a pas les mots, c'est la distance qui le retient
И если мое сердце не находит слов, то лишь потому, что нас разделяет расстояние
Encore une nuit, encore une nuit, absent de nos rendez-vous
Еще одна ночь, еще одна ночь без наших свиданий
Je cherche encore le courage de ces mots: "Je t'aime et je reviens"
Я все еще ищу в себе мужество сказать: люблю тебя и вернусь"
Encore une nuit, séparé de mon lit, à annoter des mes-ri! Hahaha
Еще одна ночь вдали от моей кровати, записывая свои рифмы! Хахаха






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.