Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
නුඹ
දැක
මං
මුලාවී
saw
you
and
I
was
surprised
නිරුදක
කතරේ
තනිවූදා
alone
in
a
deserted
street
නිවැරදි
පාර
කීවා
you
told
me
the
right
way
කතරින්
එන
මග
මට
කීවා
you
told
me
the
way
out
of
the
street
සකුරා
පිපිලා
පිරුවට
සදලා
Sakura
blossomed
and
bloomed
fully
ආ
මග
සැරසුවා
my
way
was
adorned
විදසුන්
වඩනා
සිතකුත්
නැතුවා
I
didn't
have
a
mind
that
would
grow
impatient
මා
නුඹ
හට
දුන්
ඒ
සෙනෙහේ
වෙලුනා
the
love
I
gave
you
faded
away
නුඹ
දැක
මං
මුලාවී
saw
you
and
I
was
surprised
නිරුදක
කතරේ
තනිවූදා
alone
in
a
deserted
street
නිවැරදි
පාර
කීවා
you
told
me
the
right
way
කතරින්
එන
මග
මට
කීවා
you
told
me
the
way
out
of
the
street
අවරට
නොයෙනා
හිරු
දැක
හඬනා
seeing
the
sunset
that
doesn't
go
down
I
cry
හිරු
රැස්
සැඟවූවා
the
sunset
hid
its
rays
ඉන්නද
කියලා
කඳුළත්
ඇහුවා
asking
if
you
are
there
ඉන්නට
මා
මගෙ
මුළු
හදවත
දුන්නා
I
gave
you
my
whole
heart
හවසක
මා
(හවසක
මා)
one
evening
I(one
evening
I)
නුඹ
දැක
මං
මුලාවී
(මං
මුලාවී)
saw
you
and
I
was
surprised(I
was
surprised)
නිරුදක
කතරේ
තනිවූදා
alone
in
a
deserted
street
නිවැරදි
පාර
කීවා
(පාර
කීවා)
you
told
me
the
right
way(told
me
the
way)
කතරින්
එන
මග
මට
කීවා
you
told
me
the
way
out
of
the
street
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Abhisheka Wimalaweera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.