Paroles et traduction Lacocamadre feat. Kaczy Proceder - Nie idż na skróty
Mówili
starsi
by
iść
na
skróty,
nie
patrząc
na
to
wiązałem
se
buty
(nie!)
Говорили
старейшины,
чтобы
срезать
углы,
не
глядя
на
то,
что
я
завязал
себе
сапоги
(нет!)
Trochę
wkurwiony,
melanżem
struty,
robiłem
swoje,
spokojne
ruchy
Немного
взбешенный,
меланжевый,
я
делал
свои,
спокойные
движения
Ja
się
nie
śpieszę,
bo
zawsze
skuty,
sam
poukładam,
tak
jak
te
nuty
(tak!)
Я
не
тороплюсь,
потому
что
всегда
в
наручниках,
сам
расставляю,
как
эти
ноты
(да!)
Nie
cwaniakować,
konkretne
łupy,
kto
na
policję,
to
chuj
do
dupy
(jebać!)
Не
наглец,
конкретная
добыча,
кто
в
милицию,
тот
хер
в
жопу
(нахуй!)
Sztywniutko,
krótko,
zero
podpuchy,
chore
ambicje
to
gwóźdź
do
trumny
Жесткое,
короткое,
нулевое
чванство,
больные
амбиции-гвоздь
в
гроб
Lacocamadre,
tu
bardzo
dumny,
solidna
praca
i
mega
wspólnik
Lacocamadre,
здесь
очень
гордый,
солидная
работа
и
мега
партнер
Ja
się
nie
wożę,
nie
jestem
durny,
a
na
łatwiznę
to
idą
kurwy
Я
не
вожу,
я
не
дурак,
а
на
легкость
идут
шлюхи
Chyba
rozumiesz,
przytomny,
czujny,
bez
przesadyzmu,
start
każdy
miał
równy
Я
думаю,
вы
понимаете,
бодрствующий,
бдительный,
без
преувеличения,
старт
у
всех
был
равный
Wiesz
jak
jest,
ja
wiem
jak
jest
Вы
знаете,
как
это,
я
знаю,
как
это
Każdy
lubi
też
smacznie,
dobrze
zjeść
Все
тоже
любят
вкусно,
вкусно
поесть
Zarobić
gruby
cash,
bo
lata
w
złocie,
wiesz
Заработать
толстые
деньги,
потому
что
они
летают
в
золоте,
вы
знаете
I
ty
możesz
to
mieć,
jeśli
zachowasz
się
(oh,
ta!)
И
вы
можете
иметь
это,
если
будете
вести
себя
(О,
да!)
Pokażesz
klasę,
mądrość,
rozwagę
(oh!)
Вы
покажете
класс,
мудрость,
рассудительность
(о!)
Weź
nie
ćpaj
tyle
i
szanuj
banię
Возьмите
не
наркоман
так
много
и
уважайте
баню
Zadbaj
o
siebie,
liczy
się
zdrowie
Берегите
себя,
здоровье
имеет
значение
Jak
przyjdzie
moment,
czy
na
robocie
(ta!)
Когда
придет
момент,
или
на
работе
(та!)
Pokażesz
klasę,
mądrość,
rozwagę
Вы
покажете
класс,
мудрость,
рассудительность
Weź
nie
ćpaj
tyle,
tyle,
i
szanuj
banię
(banię!)
Возьмите
не
наркоман
так
много,
так
много,
и
уважайте
баню
(баню!)
Zadbaj
o
siebie,
siebie,
liczy
się
zdrowie
(oh!)
Берегите
себя,
себя,
здоровье
имеет
значение
(о!)
Jak
przyjdzie
moment,
czy
na
robocie
(Proceder!)
Когда
придет
время,
или
на
работе
(процедура!)
Kaczy
Proceder,
Dill
Gang,
śródmieście,
ze
mną
Lacocamadre,
brat
Утиная
процедура,
укроп
банда,
центр
города,
со
мной
Lacocamadre,
брат
Przeszedłem
w
gości,
lecz
nie
na
skróty,
jeśli
chcesz
znać
całą
prawdę
(puf!)
Я
перешел
в
гости,
но
не
на
короткие
пути,
если
хочешь
знать
всю
правду
(пуф!)
Jeden
z
pionierów
w
warszawskim
rapie,
tego
nie
możesz
mi
zabrać
(o
nie!)
Один
из
пионеров
в
Варшавском
рэпе,
этого
вы
не
можете
отнять
у
меня
(О
нет!)
Sram
na
pedałów,
co
idą
na
skróty,
pierdolą
wciąż
te
same
kłamstwa
(nie
ma,
nie
ma!)
Гадят
на
педиков,
что
срезают
углы,
трахают
все
ту
же
ложь
(нет,
нет!)
Nie
hipokryzji,
nie
farmazonom,
nie
dla
taniego
kiczu
(oj,
nie!)
Не
лицемерию,
не
фармазону,
не
дешевому
китчу
(Ой,
нет!)
Większości
śmieci
na
polskiej
scenie
chce
tylko
hajsu,
bez
kitu
(tak!)
Большинство
мусора
на
польской
сцене
хотят
только
Хайса,
без
замазки
(да!)
Składam
se
wersy,
ostre
jak
brzytwa,
i
chlastam
nimi
kurestwo
(nie
ma!)
Я
сочиняю
стихи,
острые
как
бритва
,и
хлестаю
ими
(нет!)
Śmiesznych
ludzików
co
kręcą
się
wokół,
po
trasie
zgubili
męstwo
(tak!)
Смешных
человечков,
что
крутятся
вокруг,
по
дороге
теряли
доблесть
(да!)
Brak
im
odwagi
by
stanąć
prosto,
z
głową
wzniesioną
ku
górze
(nie!)
Им
не
хватает
смелости
встать
прямо,
подняв
голову
вверх
(нет!)
W
końcu
wychodzę
z
cienia
po
latach
i
nie
mogę
już
milczeć
dłużej
(nie,
nie!)
В
конце
концов,
я
выхожу
из
тени
спустя
годы
и
больше
не
могу
молчать
(нет,
нет!)
Nie
mogę,
nie
chcę,
do
broni,
ludzie,
skończmy
ten
słaby
kabaret
(ten
jebany!)
Не
могу,
не
хочу,
к
оружию,
народ,
кончим
это
слабое
кабаре
(этот
ебаный!)
Czas
pozamiatać,
rozliczyć
te
kurwy
i
wszystko
postawić
na
szalę
(Jongmen,
tak,
tak!)
Пришло
время
помириться,
расплатиться
с
этими
шлюхами
и
поставить
все
на
весы
(Jongmen,
да,
да!)
Pierwszy
nielegal,
już
jako
dzieciak,
2003
rok
(rok!)
Первый
нелегал,
уже
в
детстве,
2003
год
(год!)
Dziesięć
lat
później
debiut
sklepowy,
pierwszy
na
legalu
krok
(rok,
pop!)
Десять
лет
спустя
дебют
магазина,
первый
на
законных
основаниях
шаг
(год,
поп!)
Do
dziś
to
szok,
wybić
się
stąd,
widocznie
tak
miało
zostać
(właśnie
tak!)
По
сей
день
это
шок,
выбиться
отсюда,
видимо,
так
и
должно
было
остаться
(именно
так!)
Warszawski
Dill
Gang,
to
tutaj
właśnie
poznała
mnie
cała
Polska
(cała
Polska!)
Польша
Польша-это
место,
где
меня
встретила
вся
Польша
(вся
Польша!)
Przeszedłem
drogę
prosto
do
celu,
ważne
by
wierzyć,
się
nie
bać
(się
nie
bać!)
Я
прошел
путь
прямо
к
цели,
важно
верить,
не
бояться
(не
бояться!)
Tak
samo
w
muzyce
jak
na
ulicy,
swoje
trza
było
odjebać
(aha!)
Так
же
в
музыке,
как
и
на
улице,
свое
трение
было
облажаться
(ага!)
Nic
nie
zarzuci
mi
żadna
łajza,
choć
stado
kurew
spiskuje
(jebać!)
Ни
в
чем
не
упрекнет
меня
ни
одна
сволочь,
хотя
стая
сволочей
сговаривается
(нахуй!)
Mogą
się
kurwy
pruć
w
komentarzach,
na
żywo
sraka
faluje
(jebać!)
Они
могут
трахаться
в
комментариях,
в
прямом
эфире
срака
качается
(нахуй!)
Tak,
kurwy
bez
zasad,
jak
Jarek
Masa,
chcą
wcisnąć
nam
tani
kit
(jebać!)
Да,
шлюхи
без
правил,
как
Ярек
Маса,
хотят
втиснуть
нам
дешевую
замазку
(нахуй!)
Jebać
was
rury,
kapuś
to
kapuś,
tłumaczyć,
kurwa,
to
wstyd
(haha!)
Нахуй
вам
трубы,
стукач
- стукач,
объяснять,
блядь,
стыдно
(ха-ха!)
Szanuj
mnie
za
muzykę,
przekaz,
wartości
godne
człowieka
(ta!)
Уважайте
меня
за
музыку,
послание,
ценности,
достойные
человека
(та!)
Kto
liczy
tu
na
aferki
dla
like'ów,
niestety
się
nie
doczeka
(nie!)
Кто
здесь
рассчитывает
на
подобные
дела,
к
сожалению,
не
дождется
(нет!)
W
swoim
imieniu,
w
imię
honoru,
dla
dumy
mojego
syna
(syna!)
Во
имя
Мое,
во
имя
чести,
во
имя
гордости
сына
моего
(сына!)
Nie
będą
kurwy
pluły
nam
w
twarz,
wojna
się
teraz
zaczyna
(pow!)
Не
будут
шлюхи
плевать
нам
в
лицо,
война
сейчас
начинается
(пов!)
Za
nami
Polska,
szacunek
dla
tych,
dla
których
przekaz
jest
jeden
(jeden!)
За
нами
Польша,
уважение
к
тем,
для
кого
послание
одно(одно!)
Lacocamadre,
Kaczy
Proceder,
Jongmen,
RS77
Lacocamadre,
Утиная
процедура,
Jongmen,
RS77
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacenty Karczmarczyk, Meduza, Paweł Winogronski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.