Lacrim - Adjida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lacrim - Adjida




Adjida
Adjida
(Twinsmatic)
(Twinsmatic)
Tu sais des fois, la vie m'a baffé
You know sometimes, life has slapped me around
J'voulais voir la misère, c'est Dieu qui m'a guidé
I wanted to see misery, it was God who guided me
J'suis depuis quatre jours, des femmes et des enfants
I've been here for four days, women and children
J'vois leur vie au camp, j'm'en veux d'être vivant
I see their life in the camp, I blame myself for being alive
Puis le coup de cœur de ma vie
Then the love of my life
Sur la route cette petite fille, qui se balade dans l'oubli
On the road, this little girl, who wanders in oblivion
J'mens pas, sérieux, tout capter dans ses yeux
I'm not lying, seriously, I captured everything in her eyes
Beaucoup de sang coule dans les yeux
So much blood flows in those eyes
Poids du monde est dans ses yeux
The weight of the world is in her eyes
Trop lourd pour qu'elle voit les cieux
Too heavy for her to see the skies
Cette fille a neuf ans, un cœur innocent
This girl is nine years old, an innocent heart
Le même que mes enfants, oui
The same as my children, yes
Un petit cadeau, elle part en courant
A little gift, she runs away
Mais elle se fait voler par d'autres gens
But it gets stolen by other people
Ses larmes ont mis mon cœur en deux
Her tears broke my heart in two
Et j'ai cru encore plus en Dieu
And I believed in God even more
Tu seras comme ma fille
You will be like my daughter
Non ne pleure pas, c'est fini
No, don't cry, it's over
Petite Adjida, j'ai rêvé d'un palais
Little Adjida, I dreamed of a palace
Toi tu rêves de rêver, mes gosses ont de quoi manger
You dream of dreaming, my kids have enough to eat
Petite Adjida, toi ta maman s'est faite tuer devant toi
Little Adjida, your mom was killed in front of you
Quand j'pense à toi, des fois, j'ai honte de moi
When I think of you, sometimes, I'm ashamed of myself
Petite Adjida, je vis y'a beaucoup de tarés
Little Adjida, where I live there are many crazy people
Qui vivent que pour la monnaie et leurs cœurs se sont envolés
Who live only for money and their hearts have flown away
Petite Adjida, fond d'écran j'ai ton visage
Little Adjida, I have your face as my wallpaper
J't'ai laissé un téléphone, demain je t'envoie un message
I left you a phone, tomorrow I'll send you a message
Petite Adjida
Little Adjida
Comment va t-elle ma princesse?
How are you, my princess?
Je t'oublie pas, tous les jours j'pense à toi
I don't forget you, I think of you every day
Je vois ton sourire en vidéo, y'a mon fils à qui je manque trop
I see your smile on video, there's my son who misses me too much
C'est les mêmes sourires, de l'espoir dans les yeux
It's the same smiles, hope in the eyes
Fake, ce que l'on vit
Fake, what we live
Paye des palace quand des enfants de dix ans n'ont même pas de lit
Pay for palaces when ten-year-old children don't even have a bed
Tous les soirs j'pense à ça, je m'en veux, j'ai honte de moi
Every night I think about that, I blame myself, I'm ashamed of myself
Et je ferai tout pour toi
And I will do everything for you
Petite Adjida, ma petite, t'es ma leçon de vie
Little Adjida, my little one, you are my life lesson
Nous sommes des privilégiés, un toit et puis notre famille
We are privileged, a roof and our family
Une école, un frigo, un bon lit, des amis
A school, a fridge, a good bed, friends
Des fois je hais la monnaie, c'est l'humain qui est très mauvais
Sometimes I hate money, it's the human who is very bad
Faut que ça change
Things have to change
J'ai rêvé d'un palais
I dreamed of a palace
Toi tu rêves de rêver, mes gosses ont de quoi manger
You dream of dreaming, my kids have enough to eat
Toi ta maman s'est faite tuer devant toi
Your mom was killed in front of you
Quand j'pense à toi, des fois, j'ai honte de moi
When I think of you, sometimes, I'm ashamed of myself
Petite Adjida, je vis y'a beaucoup de tarés
Little Adjida, where I live there are many crazy people
Qui vivent que pour la monnaie et leurs cœurs se sont envolés
Who live only for money and their hearts have flown away
Petite Adjida, fond d'écran j'ai ton visage
Little Adjida, I have your face as my wallpaper
J't'ai laissé un téléphone, demain je t'envoie un message
I left you a phone, tomorrow I'll send you a message
Petite Adjida
Little Adjida
À mes enfants (life)
To my children (life)
Life, Nabil, A.M, yeah
Life, Nabil, A.M, yeah





Writer(s): twinsmatic, west


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.