Lanz Khan - Le Chiese Son Chiuse di Notte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lanz Khan - Le Chiese Son Chiuse di Notte




Le Chiese Son Chiuse di Notte
Церкви закрыты ночью
Pugni che spezzano nocche (seh), il male nell'aria dissolve (seh)
Кулаки, разбивающие костяшки (эх), зло в воздухе растворяется (эх)
Chiese chiuse di notte, le chiese son chiuse di notte (sì)
Церкви закрыты ночью, церкви закрыты ночью (да)
Pesano colpe, guardo la city che dorme la notte e nessuno ti assolve
Тяжесть вины, я смотрю на город, спящий ночью, и никто тебя не отпустит
Chiese chiuse di notte (seh), le chiese son chiuse di notte (seh)
Церкви закрыты ночью (эх), церкви закрыты ночью (эх)
Le chiese son chiuse di notte e vado di fretta, corro più forte
Церкви закрыты ночью, и я спешу, бегу всё быстрее
Fumo i silenzi e nessuno mi fotte, le chiese son chiuse di notte
Курю тишину, и никто меня не достанет, церкви закрыты ночью
Le facce contuse di botte e vado di fretta, corro più forte
Лица, разбитые в драках, и я спешу, бегу всё быстрее
Fumo i silenzi e nessuno mi fotte (seh), le chiese son chiuse di notte
Курю тишину, и никто меня не достанет (эх), церкви закрыты ночью
Nel buio non trovo risposte (seh)
В темноте я не нахожу ответов (эх)
Soltanto migliaia di forse (sì)
Только тысячи «может быть» (да)
In giro con demoni e clockers
Гуляю с демонами и наркоманами
I miei labirinti, Minosse (sì)
Мои лабиринты, Минос (да)
Noi siamo perle nascoste (sì)
Мы спрятанные жемчужины (да)
Sai quante ne ho fatte di corse? (Di corse)
Знаешь, сколько раз я убегал? (Убегал)
Pupille si tingono rosse (sì)
Зрачки становятся красными (да)
Scintille in un mare di sbronze
Искры в море пьянства
Nel quale ho già perso le rotte
В котором я уже потерял курс
Almeno un milione di volte
По крайней мере, миллион раз
Santi e Gargoyle tipo Notre-Dame (Notre-Dame)
Святые и горгульи, как в Нотр-Даме (Нотр-Дам)
Trucchi sulle pelle, brah, L'Oréal (L'Oréal)
Макияж на коже, детка, L'Oréal (L'Oréal)
L'infelicità che colore ha? (-Lore ha)
Какой цвет у несчастья? (-частья)
Se mi chiedi, "Come va, fra'?"
Если ты спросишь: "Как дела, брат?"
Nove AK in faccia come un talebano a Kandahar
Девять АК в лицо, как талибу в Кандагаре
Ad ogni serataccia che passo, gli occhi da panda
После каждой бурной ночи, глаза как у панды
La banda dei fantasmi che ho attorno mi dice, "Mandala"
Банда призраков вокруг меня говорит: "Отправь её"
Gira tutto intorno la stanza, sì, come un mandala
Всё вращается вокруг комнаты, да, как мандала
Unico artefice del mio destino
Единственный творец своей судьбы
I miei testi sono palle in fondo al cestino
Мои тексты мусор в корзине
Va a finire che mi impicco, uso l'intestino
Всё кончится тем, что я повешусь, используя кишки
Passa il mondo a rallentatore dal finestrino
Мир проносится за окном в замедленной съемке
E vedo, vedo solo scene che non descrivo
И я вижу, вижу только сцены, которые не могу описать
Quando litigano i folli io non mi esprimo
Когда ссорятся безумцы, я молчу
Vado fuori con la giacca, ma fa freschino
Выхожу в куртке, но прохладно
Amo il cielo di novembre, odio l'estivo, mi fa schifo
Люблю ноябрьское небо, ненавижу летнее, оно мне противно
"I said, "Empty your mind"
сказал: "Очисти свой разум"
Be formless, shapeless like water
Будь бесформенным, бесформенным, как вода
Now you put water into a cup, it becomes the cup
Теперь ты наливаешь воду в чашку, она становится чашкой
You put water into a bottle, it becomes the bottle
Ты наливаешь воду в бутылку, она становится бутылкой
You put it into a teapot, it becomes the teapot
Ты наливаешь её в чайник, она становится чайником
Now water can flow or it can crash
Теперь вода может течь или разбиваться
Be water, my friend"
Будь водой, мой друг"
So che c'è in me ciò che mi occorrre
Я знаю, что во мне есть то, что мне нужно
Novemila caffè, il male non dorme
Девять тысяч чашек кофе, зло не спит
Diecimila "perché", frasi contorte
Десять тысяч "почему", запутанные фразы
Sono figlio di un re, volo concorde
Я сын короля, лечу на Конкорде
La deriva del cash non mi corrompe (yes)
Поток денег меня не развратит (да)
Ti sorrido nei flash, foto post-mortem
Улыбаюсь тебе во вспышках, фото после смерти
La mia dama è con me, è la mia consorte
Моя дама со мной, она моя супруга
Mi fa male perché sono più forte (seh, seh)
Мне больно, потому что я сильнее (эх, эх)
Ho lucidi gli occhi, di Prada le borse (le borse)
У меня блестящие глаза, сумки Prada (сумки)
Finestre di case socchiuse, d'altronde (d'altronde)
Окна домов приоткрыты, впрочем (впрочем)
Le luci soffuse rischiarano a volte (seh)
Приглушенный свет иногда освещает (эх)
Ho un cuore di ghiaccio e ricordo il momento del cazzo (seh)
У меня ледяное сердце, и я помню тот чертов момент (эх)
In cui andò in mille pezzi e si sciolse (seh, seh)
Когда оно разбилось на тысячу кусочков и растаяло (эх, эх)
Pugni che spezzano nocche (seh), il male nell'aria dissolve (seh)
Кулаки, разбивающие костяшки (эх), зло в воздухе растворяется (эх)
Chiese chiuse di notte, le chiese son chiuse di notte (sì)
Церкви закрыты ночью, церкви закрыты ночью (да)
Pesano colpe, guardo la city che dorme la notte e nessuno ti assolve
Тяжесть вины, я смотрю на город, спящий ночью, и никто тебя не отпустит
Chiese chiuse di notte (seh), le chiese son chiuse di notte
Церкви закрыты ночью (эх), церкви закрыты ночью
Le facce contuse di botte, le chiese son chiuse di notte
Лица, разбитые в драках, церкви закрыты ночью





Writer(s): Francesco Caputo, Vincenzo Bruni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.