Lata Mangeshkar feat. Asha Bhosle & Suresh Wadkar - Aaina Hai Mera Chehra - traduction des paroles en allemand

Aaina Hai Mera Chehra - Lata Mangeshkar , Suresh Wadkar , Asha Bhosle traduction en allemand




Aaina Hai Mera Chehra
Der Spiegel ist mein Gesicht
आईना है मेरा चेहरा
Der Spiegel ist mein Gesicht
ओ-ओ, आईना है मेरा चेहरा
O-oh, der Spiegel ist mein Gesicht
अपनी तस्वीर तू देख ले
Betrachte dein eigenes Bild
उठा दिलबर निगाहों को
Erhebe deine Augen, Geliebter
अपनी तक़दीर तू देख ले
Sieh dir dein eigenes Schicksal an
आईना है मेरा चेहरा
Der Spiegel ist mein Gesicht
ओ-ओ, आईना है मेरा चेहरा
O-oh, der Spiegel ist mein Gesicht
मैं अपने हुस्न का जलवा
Den Glanz meiner Schönheit
ज़माने को दिखाऊँगी
werde ich der Welt zeigen
मोहब्बत की हसीं बाज़ी
Das schöne Spiel der Liebe
मैं एक दिन जीत जाऊँगी
werde ich eines Tages gewinnen
तेरी आँखों ने जो ख़ाब देखे कभी
Die Träume, die deine Augen je sahen
हाँ, तेरी आँखों ने जो ख़ाब देखे कभी
Ja, die Träume, die deine Augen je sahen
उन की ताबीर तू देख ले
Sieh dir ihre Erfüllung an
उन की ताबीर तू देख ले
Sieh dir ihre Erfüllung an
आईना है मेरा चेहरा
Der Spiegel ist mein Gesicht
ओ-ओ, आईना है मेरा चेहरा
O-oh, der Spiegel ist mein Gesicht
आदमी आईना नहीं होता
Ein Mensch ist kein Spiegel
वक़्त को कुछ मना नहीं होता
Die Zeit lässt sich nicht bereden
झूठ की उम्र तब तक होती है
Eine Lüge lebt nur solange
जब तलक सच का सामना नहीं होता
bis sie der Wahrheit begegnet
ना टूटेगा कभी साथी
Niemals wird gebrochen, Geliebter
ये वादा ज़िंदगी का है
Dieses Versprechen des Lebens
तेरे इस प्यार पे
An dieser Liebe von dir
मेरे सिवा हक़ ना किसी का है
hat keiner außer mir Recht
बाँध लेती है जो जिस्म से जान को
Was die Seele an den Körper fesselt
बाँध लेती है जो जिस्म से जान को
Was die Seele an den Körper fesselt
ऐसी ज़ंजीर तू देख ले
Sieh dir solche Ketten an
ऐसी ज़ंजीर तू देख ले
Sieh dir solche Ketten an
आईना है मेरा चेहरा
Der Spiegel ist mein Gesicht
ओ-ओ, आईना है मेरा चेहरा
O-oh, der Spiegel ist mein Gesicht
कोई पर्दा नहीं रखता, हक़ीक़त खोल देता है
Er lässt nichts verborgen, deckt die Wahrheit auf
मुझे मालूम है कि आईना सच बोल देता है
Ich weiß, der Spiegel spricht die Wahrheit
ये भी सच है कि आईना तो अक्सर फूट जाता है
Doch auch wahr: Der Spiegel zerbricht oft
ज़रा सी ठेस लगती है तो गिर के टूट जाता है
Schon bei kleinem Stoß fällt er und zerspringt
जान-ए-मन, जान-ए-जाँ, रंग लाई है क्या
Mein Geliebter, mein Leben, welche Farbe hast du gebracht?
हो, जान-ए-मन, जान-ए-जाँ, रंग लाई है क्या
Höre, Geliebter, mein Leben! Welche Farbe hast du gebracht?
अपनी तदबीर तू देख ले
Sieh dir deine eigene Fügung an
अपनी तदबीर तू देख ले
Sieh dir deine eigene Fügung an
आईना है मेरा चेहरा
Der Spiegel ist mein Gesicht
ओ-ओ, आईना है मेरा चेहरा
O-oh, der Spiegel ist mein Gesicht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.