Paroles et traduction Lata Mangeshkar feat. Madan Mohan - Aaja Kahin Se Aaja (From "Samundar")
Aaja Kahin Se Aaja (From "Samundar")
Aaja Kahin Se Aaja (From "Samundar")
Aaja
kahin
se
aaja
Come,
come
from
somewhere
Aaja
kahin
se
aaja
Come,
come
from
somewhere
Aankhon
ka
nazara
tu
hai
You
are
the
light
of
my
eyes
Jeene
ka
sahara
tu
hai
You
are
the
support
of
my
life
Nahi
lagta
tujh
bin
dil
kahin
My
heart
doesn't
feel
right
without
you
Ye
kaisi
hai
uljhan
What
kind
of
confusion
is
this?
Aa
dekh
tera
pyaat
tu
Come,
see
your
love
for
you
Aa
dekh
paagal
pan
Come,
see
your
madness
Mushkil
tere
bin
reh
paana
It's
hard
to
live
without
you
Aaja
kahin
se
aaja
Come,
come
from
somewhere
Aaja
kahin
se
aaja
Come,
come
from
somewhere
Aankhon
ka
nazara
tu
hai
You
are
the
light
of
my
eyes
Jeene
ka
sahara
tu
hai
You
are
the
support
of
my
life
Nahi
lagta
tujh
bin
dil
kahin
My
heart
doesn't
feel
right
without
you
Ye
kaisi
hai
uljhan
What
kind
of
confusion
is
this?
Aa
dekh
tera
pyaat
tu
Come,
see
your
love
for
you
Aa
dekh
paagal
pan
Come,
see
your
madness
Mushkil
tere
bin
reh
paana
It's
hard
to
live
without
you
Tere
jalwon
ki
dhoon
The
melody
of
your
shining
beauty
Har
ghadi
rehti
hai
Keeps
playing
in
my
mind
Ab
toh
ashqo
ki
ek
nadiya
Now
a
river
of
tears
Aankh
se
behti
hai
Flows
from
my
eyes
Tadapta
hai
tut
na
jaaye
I'm
afraid
that
my
heart
will
break
Umeedon
ka
darpan
The
mirror
of
my
hopes
Tu
kya
roothi
kismat
Why
have
you
turned
away,
cruel
destiny?
Roothi
rootha
hai
ye
jeevan
You've
turned
away,
life
has
turned
away
Mar
jaaye
na
ghutghut
I'm
suffocating
to
death
Ke
yun
tera
deewana
Like
your
crazy
lover
Aaja
kahin
se
aaja
Come,
come
from
somewhere
Aaja
kahin
se
aaja
Come,
come
from
somewhere
Aankhon
ka
nazara
tu
hai
You
are
the
light
of
my
eyes
Jeene
ka
sahara
tu
hai
You
are
the
support
of
my
life
Nahi
lagta
tujh
bin
dil
kahin
My
heart
doesn't
feel
right
without
you
Ye
kaisi
hai
uljhan
What
kind
of
confusion
is
this?
Aa
dekh
tera
pyaat
tu
Come,
see
your
love
for
you
Aa
dekh
paagal
pan
Come,
see
your
madness
Mushkil
tere
bin
reh
paana
It's
hard
to
live
without
you
Chhod
doon
yeh
jahaan
I'd
leave
this
world
Tere
khaatir
sanam
For
you,
my
love
Ishq
ki
raahon
mein
On
the
path
of
love
Pichhe
raahate
ye
kadam
These
steps
lag
behind
Rasta
apna
rok
rahi
hai
The
walls
of
tradition
Rashmo
ki
deeware
Block
my
path
Hum
dono
jo
deewane
We
are
both
crazy
Hai
himmat
kaise
haare
How
can
we
lose
courage?
Ab
to
humne
jeet
Now
we
have
won
Liya
duniya
hai
tarana
The
world
is
our
anthem
Aaja
kahin
se
aaja
Come,
come
from
somewhere
Aaja
kahin
se
aaja
Come,
come
from
somewhere
Aankhon
ka
nazara
tu
hai
You
are
the
light
of
my
eyes
Jeene
ka
sahara
tu
hai
You
are
the
support
of
my
life
Nahi
lagta
tujh
bin
dil
kahin
My
heart
doesn't
feel
right
without
you
Ye
kaisi
hai
uljhan
What
kind
of
confusion
is
this?
Aa
dekh
tera
pyaat
tu
Come,
see
your
love
for
you
Aa
dekh
paagal
pan
Come,
see
your
madness
Mushkil
tere
bin
reh
paana.
It's
hard
to
live
without
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MADAN MOHAN, RAJINDER KRISHAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.