Laxmikant–Pyarelal - Zindagi Ki Na Toote Ladi - traduction des paroles en allemand




Zindagi Ki Na Toote Ladi
Zindagi Ki Na Toote Ladi (Deutsche Übersetzung)
Zindagi kee naa toote ladi
Das Leben ist eine zerbrechliche Kette
Zindagi kee naa toote ladi
Das Leben ist eine zerbrechliche Kette
Pyaar kar le ghadi do ghadi
Liebe für ein paar Augenblicke
Zindagi kee naa toote ladi
Das Leben ist eine zerbrechliche Kette
Pyaar kar le ghadi do ghadi
Liebe für ein paar Augenblicke
Lambi-lambi umariya ko chhodo
Vergiss die langen Lebensjahre
Lambi-lambi umariya ko chhodo
Vergiss die langen Lebensjahre
Pyaar kee ik ghadi hai badi
Ein Moment der Liebe ist alles wert
Pyaar kar le
Lass uns lieben
Pyaar kar le ghadi do ghadi
Lass uns lieben für ein paar Augenblicke
Zindagi kee naa toote ladi
Das Leben ist eine zerbrechliche Kette
Pyaar kar le ghadi do ghadi
Liebe für ein paar Augenblicke
Un aankhon kaa hansana bhee kya
Was bedeutet das Lachen dieser Augen
Jin aankhon mein pani na ho
Die keine Tränen kennen
Un aankhon kaa hansana bhee kya
Was bedeutet das Lachen dieser Augen
Jin aankhon mein pani na ho
Die keine Tränen kennen
Wo javaani javaani nahin
Das ist keine wahre Jugend
Jiski koyi kahani na ho kahani na ho
Ohne eine Geschichte zu erzählen, keine Geschichte
Ansu hain khushii kee ladi
Tränen sind Perlen des Glücks
Pyaar kar le
Lass uns lieben
Pyaar kar le ghadi do ghadi
Lass uns lieben für ein paar Augenblicke
Zindagi kee naa toote ladi
Das Leben ist eine zerbrechliche Kette
Pyaar kar le ghadi do ghadi
Liebe für ein paar Augenblicke
Mitawa tere bina
Oh Geliebte, ohne dich
Laage naa re jiyara
Fühlt sich mein Herz nicht lebendig an
Mitawa tere bina
Oh Geliebte, ohne dich
Laage naa re jiyara laage naa
Fühlt sich mein Herz nicht lebendig an, nicht lebendig
Aaj se apana vaada raha mitawa
Ab heute versprechen wir uns
Hum milenge har ek mod par
An jeder Weggabelung zu treffen
Aaj se apana vaada raha
Ab heute versprechen wir uns
Hum milenge har ek mod par
An jeder Weggabelung zu treffen
Dil kee duniyaa basaayenge hum
Wir werden eine Welt der Herzen bauen
Gam kee duniyaa kaa dar chhod kar
Und die Welt des Kummers hinter uns lassen
Jeene marane kee
Wer sorgt sich schon um
Jeene marane kee kisko padi
Wer sorgt sich schon um Leben und Tod
Pyaar kar le
Lass uns lieben
Pyaar kar le ghadi do ghadi
Lass uns lieben für ein paar Augenblicke
Zindagi kee naa toote ladi
Das Leben ist eine zerbrechliche Kette
Pyaar kar le ghadi do ghadi
Liebe für ein paar Augenblicke
Lakh gaharaa ho saagar to kya
Auch wenn der Ozean tief ist, was bedeutet das?
Pyaar se kuch bhee gaharaa nahin
Nichts ist tiefer als die Liebe
Lakh gaharaa ho saagar to kya
Auch wenn der Ozean tief ist, was bedeutet das?
Pyaar se kuch bhee gaharaa nahin
Nichts ist tiefer als die Liebe
Dil kee deewaanii har mouj par
Die Verrücktheit des Herzens auf jeder Welle
Aasmaanon kaa paharaa nahin
Kennt keine Grenzen des Himmels
Tut jaayegi
Jede Fessel wird
Tut jaayegi har hathkadi
Jede Fessel wird brechen
Pyaar kar le
Lass uns lieben
Pyaar kar le ghadi do ghadi
Lass uns lieben für ein paar Augenblicke
Zindagi kee naa toote ladi
Das Leben ist eine zerbrechliche Kette
Pyaar kar le ghadi do ghadi
Liebe für ein paar Augenblicke
Mitawa pyaar kar le ghadi do ghadi
Oh Geliebte, lass uns lieben für ein paar Augenblicke
Mitawa pyaar kar le ghadi do ghadi
Oh Geliebte, lass uns lieben für ein paar Augenblicke
Mitawa re mitawa
Oh Geliebte, oh Geliebte
Pyaar kar le ghadi do ghadi
Lass uns lieben für ein paar Augenblicke
Laage naa re jiyara
Fühlt sich mein Herz nicht lebendig an





Writer(s): Laxmikant Pyarelal, Anand Santosh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.