Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zindagi Ki Na Toote Ladi
Zindagi Ki Na Toote Ladi (Deutsche Übersetzung)
Zindagi
kee
naa
toote
ladi
Das
Leben
ist
eine
zerbrechliche
Kette
Zindagi
kee
naa
toote
ladi
Das
Leben
ist
eine
zerbrechliche
Kette
Pyaar
kar
le
ghadi
do
ghadi
Liebe
für
ein
paar
Augenblicke
Zindagi
kee
naa
toote
ladi
Das
Leben
ist
eine
zerbrechliche
Kette
Pyaar
kar
le
ghadi
do
ghadi
Liebe
für
ein
paar
Augenblicke
Lambi-lambi
umariya
ko
chhodo
Vergiss
die
langen
Lebensjahre
Lambi-lambi
umariya
ko
chhodo
Vergiss
die
langen
Lebensjahre
Pyaar
kee
ik
ghadi
hai
badi
Ein
Moment
der
Liebe
ist
alles
wert
Pyaar
kar
le
Lass
uns
lieben
Pyaar
kar
le
ghadi
do
ghadi
Lass
uns
lieben
für
ein
paar
Augenblicke
Zindagi
kee
naa
toote
ladi
Das
Leben
ist
eine
zerbrechliche
Kette
Pyaar
kar
le
ghadi
do
ghadi
Liebe
für
ein
paar
Augenblicke
Un
aankhon
kaa
hansana
bhee
kya
Was
bedeutet
das
Lachen
dieser
Augen
Jin
aankhon
mein
pani
na
ho
Die
keine
Tränen
kennen
Un
aankhon
kaa
hansana
bhee
kya
Was
bedeutet
das
Lachen
dieser
Augen
Jin
aankhon
mein
pani
na
ho
Die
keine
Tränen
kennen
Wo
javaani
javaani
nahin
Das
ist
keine
wahre
Jugend
Jiski
koyi
kahani
na
ho
kahani
na
ho
Ohne
eine
Geschichte
zu
erzählen,
keine
Geschichte
Ansu
hain
khushii
kee
ladi
Tränen
sind
Perlen
des
Glücks
Pyaar
kar
le
Lass
uns
lieben
Pyaar
kar
le
ghadi
do
ghadi
Lass
uns
lieben
für
ein
paar
Augenblicke
Zindagi
kee
naa
toote
ladi
Das
Leben
ist
eine
zerbrechliche
Kette
Pyaar
kar
le
ghadi
do
ghadi
Liebe
für
ein
paar
Augenblicke
Mitawa
tere
bina
Oh
Geliebte,
ohne
dich
Laage
naa
re
jiyara
Fühlt
sich
mein
Herz
nicht
lebendig
an
Mitawa
tere
bina
Oh
Geliebte,
ohne
dich
Laage
naa
re
jiyara
laage
naa
Fühlt
sich
mein
Herz
nicht
lebendig
an,
nicht
lebendig
Aaj
se
apana
vaada
raha
mitawa
Ab
heute
versprechen
wir
uns
Hum
milenge
har
ek
mod
par
An
jeder
Weggabelung
zu
treffen
Aaj
se
apana
vaada
raha
Ab
heute
versprechen
wir
uns
Hum
milenge
har
ek
mod
par
An
jeder
Weggabelung
zu
treffen
Dil
kee
duniyaa
basaayenge
hum
Wir
werden
eine
Welt
der
Herzen
bauen
Gam
kee
duniyaa
kaa
dar
chhod
kar
Und
die
Welt
des
Kummers
hinter
uns
lassen
Jeene
marane
kee
Wer
sorgt
sich
schon
um
Jeene
marane
kee
kisko
padi
Wer
sorgt
sich
schon
um
Leben
und
Tod
Pyaar
kar
le
Lass
uns
lieben
Pyaar
kar
le
ghadi
do
ghadi
Lass
uns
lieben
für
ein
paar
Augenblicke
Zindagi
kee
naa
toote
ladi
Das
Leben
ist
eine
zerbrechliche
Kette
Pyaar
kar
le
ghadi
do
ghadi
Liebe
für
ein
paar
Augenblicke
Lakh
gaharaa
ho
saagar
to
kya
Auch
wenn
der
Ozean
tief
ist,
was
bedeutet
das?
Pyaar
se
kuch
bhee
gaharaa
nahin
Nichts
ist
tiefer
als
die
Liebe
Lakh
gaharaa
ho
saagar
to
kya
Auch
wenn
der
Ozean
tief
ist,
was
bedeutet
das?
Pyaar
se
kuch
bhee
gaharaa
nahin
Nichts
ist
tiefer
als
die
Liebe
Dil
kee
deewaanii
har
mouj
par
Die
Verrücktheit
des
Herzens
auf
jeder
Welle
Aasmaanon
kaa
paharaa
nahin
Kennt
keine
Grenzen
des
Himmels
Tut
jaayegi
Jede
Fessel
wird
Tut
jaayegi
har
hathkadi
Jede
Fessel
wird
brechen
Pyaar
kar
le
Lass
uns
lieben
Pyaar
kar
le
ghadi
do
ghadi
Lass
uns
lieben
für
ein
paar
Augenblicke
Zindagi
kee
naa
toote
ladi
Das
Leben
ist
eine
zerbrechliche
Kette
Pyaar
kar
le
ghadi
do
ghadi
Liebe
für
ein
paar
Augenblicke
Mitawa
pyaar
kar
le
ghadi
do
ghadi
Oh
Geliebte,
lass
uns
lieben
für
ein
paar
Augenblicke
Mitawa
pyaar
kar
le
ghadi
do
ghadi
Oh
Geliebte,
lass
uns
lieben
für
ein
paar
Augenblicke
Mitawa
re
mitawa
Oh
Geliebte,
oh
Geliebte
Pyaar
kar
le
ghadi
do
ghadi
Lass
uns
lieben
für
ein
paar
Augenblicke
Laage
naa
re
jiyara
Fühlt
sich
mein
Herz
nicht
lebendig
an
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laxmikant Pyarelal, Anand Santosh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.