Paroles et traduction Lata Mangeshkar feat. C. Ramchandra - Mehndi Lage the Mere Haath (From "Meenar")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mehndi Lage the Mere Haath (From "Meenar")
Mehndi Lage the Mere Haath (From "Meenar")
Mehndi
rache
gea
tere
haath
Henna
has
been
applied
on
your
hands
Dholak
bajay
gea
saaree
raat
Drums
will
be
played
all
night
long
Mehndi
rache
gea
tere
haath
Henna
has
been
applied
on
your
hands
Dholak
bajay
gea
saaree
raat
Drums
will
be
played
all
night
long
Jaakey
tum
saajan
ke
saath
When
you
go
with
your
beloved
Bhool
na
jaana
yeh
din
raat
Do
not
forget
this
day
and
night
Tujh
ko
des
piya
ka
bhayay
You
will
be
shy
in
your
in-laws'
home
Tera
piya
tere
gun
gayay
Your
husband
will
sing
your
praises
Tujh
ko
des
piya
ka
bhayay
You
will
be
shy
in
your
in-laws'
home
Tera
piya
tere
gun
gayay
Your
husband
will
sing
your
praises
Aayay
khushyon
ki
barsaat
Happiness
will
rain
down
Leykey
rangon
ki
barsaat
Colors
will
rain
down
Mehndi
rache
gea
tere
haath
Henna
has
been
applied
on
your
hands
Dholak
bajay
gea
saaree
raat
Drums
will
be
played
all
night
long
Kangna
baghon
mein
jo
khanke
When
the
bracelets
jingle
in
the
gardens
Kholey
bhed
yeh
tere
man
ke
They
will
reveal
the
secrets
of
your
heart
Kangna
baghon
mein
jo
khanke
When
the
bracelets
jingle
in
the
gardens
Kholey
bhed
yeh
tere
man
ke
They
will
reveal
the
secrets
of
your
heart
Chahey
karo
na
koi
baat
Whether
you
speak
or
not
Sab
ney
jaan
liyay
jazbaat
Everyone
has
understood
your
feelings
Mehndi
rache
gea
tere
haath
Henna
has
been
applied
on
your
hands
Dholak
bajay
gea
saaree
raat
Drums
will
be
played
all
night
long
Tera
ghoongat
jo
uthai
When
your
veil
is
lifted
Roop
tera
seh
na
pai
Your
beauty
will
be
unbearable
Chand
ko
who,
bhool
jayay
He
will
forget
the
moon
Dekhe
tera
singhaar
Looking
at
your
adornments
Tera
ghoongat
jo
uthai
When
your
veil
is
lifted
Roop
tera
seh
na
pai
Your
beauty
will
be
unbearable
Chand
ko
who,
bhool
jayay
He
will
forget
the
moon
Dekhe
tera
singhaar
Looking
at
your
adornments
Tere
maathay
ka
yeh
jhoomer
This
tiara
on
your
head
Bolay
piya
ke
man
ko
chooker
Will
steal
your
beloved's
heart
Tere
maathay
ka
yeh
jhoomer
This
tiara
on
your
head
Bolay
piya
ke
man
ko
chooker
Will
steal
your
beloved's
heart
Saajan
sunlo
meri
baat
My
love,
listen
to
my
words
Jeewan
bhar
ka
hai
yeh
saath
This
companionship
will
last
a
lifetime
Mehndi
rache
gea
tere
haath
Henna
has
been
applied
on
your
hands
Dholak
bajay
gea
saaree
raat
Drums
will
be
played
all
night
long
Mehndi
rache
gea
tere
haath
Henna
has
been
applied
on
your
hands
Dholak
bajay
gea
saaree
raat
Drums
will
be
played
all
night
long
Jaakey
tum
saajan
ke
saath
When
you
go
with
your
beloved
Bhool
na
jaana
yeh
din
raat
Do
not
forget
this
day
and
night
Mehndi
rache
gea
Henna
has
been
applied
Dholak
bache
gea
Drums
will
be
played
Mehndi
rache
gea
Henna
has
been
applied
Dholak
bache
gea
Drums
will
be
played
Mehndi
rache
gea
Henna
has
been
applied
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAJINDER KRISHAN, C. RAMACHANDRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.