Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeh Hum Aa Gaye Hain Kahaan
Where Have We Arrived?
Lehraati
huyi
raahein,
khole
huye
hain
baahein
The
swaying
paths,
open
arms
embracing
Yeh
hum
aa
gaye
hain
kahaan?
Where
have
we
arrived?
Palkon
pe
gehre-halke
hain
reshmi
dhundhal
ke
On
eyelids,
deep
and
light,
silken
twilight
hues
reside
Yeh
hum
aa
gaye
hain
kahaan?
Where
have
we
arrived?
Haan,
yeh
hum
aa
gaye
hain
kahaan?
Yes,
where
have
we
arrived?
Woh
dekho
zara,
parbaton
pe
ghatayein
Look,
upon
the
mountains,
the
clouds
gather
Humari
dastaan
haule
se
sunayein
Softly
narrating
our
story
altogether
Suno
toh
zara,
yeh
phoolon
ki
waadi
Listen,
to
this
valley
of
flowers'
sweet
array
Humari
hi
koi
kahani
hai
sunati
Telling
a
tale
of
our
own,
it
would
seem
to
say
Sapnon
ke
iss
nagar
mein,
yaadon
ki
rehguzar
mein
In
this
city
of
dreams,
in
the
lane
of
memories
so
dear
Yeh
hum
aa
gaye
hain
kahaan?
Where
have
we
arrived?
Haan,
yeh
hum
aa
gaye
hain
kahaan?
Yes,
where
have
we
arrived?
Jo
raahon
mein
hai
rut
ne
sona
bikhera
The
season
has
scattered
gold
upon
the
way
Sunehra
hua
tera-mera
savera
Golden
has
become
our
dawn,
this
very
day
Zameen
so
gayi
barf
ki
chaadaron
mein
The
earth
sleeps
beneath
blankets
of
snow
so
white
Bas
ek
aag
si
jalti
hai
do
dilon
mein
Only
a
fire
burns
within
two
hearts,
alight
Hawayein
sansanayein,
badan
kaanp
jaaye
The
winds
whisper
secrets,
bodies
tremble
with
delight
Yeh
hum
aa
gaye
hain
kahaan?
Where
have
we
arrived?
Haan,
yeh
hum
aa
gaye
hain
kahaan?
Yes,
where
have
we
arrived?
Yeh
barsaat
bhi
kab
thame,
kaun
jaane
When
this
rain
will
cease,
who
can
foretell
Tumhein
mil
gaye
pyaar
ke
sau
bahane
A
hundred
excuses
for
love,
you
have
found
so
well
Sitaaron
ki
hai
jaise
baaraat
aayi
As
if
a
procession
of
stars
has
come
this
night
Humare
liye
raat
yoon
jagmagayi
For
us,
the
night
has
become
so
bright
Sapne
bhi
jhilmilayein,
dil
mein
diye
jalayein
Dreams
shimmer
and
gleam,
lamps
within
hearts
ignite
Yeh
hum
aa
gaye
hain
kahaan?
Where
have
we
arrived?
Haan,
yeh
hum
aa
gaye
hain
kahaan?
Yes,
where
have
we
arrived?
Haan,
yeh
hum
aa
gaye
hain
kahaan?
Yes,
where
have
we
arrived?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javed Akhtar, Madan Mohan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.