Lata Mangeshkar - Aaj Phir Jeene Ki Tamanna Hai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lata Mangeshkar - Aaj Phir Jeene Ki Tamanna Hai




Aaj Phir Jeene Ki Tamanna Hai
Today Again I Long to Live
काँटों से खींच के ये आँचल
Pulling my skirt through the thorns
तोड़ के बंधन बांधे पायल
Breaking the shackles that bind my ankles
कोई रोको दिल की उड़ान को
Let no one stop my heart's flight
दिल वो चला हा हा हा हा
My heart is soaring ha ha ha ha
आज फिर जीने की तमन्ना है
Today again I long to live
आज फिर मरने का इरादा है
Today again I intend to die
आज फिर जीने की तमन्ना है
Today again I long to live
आज फिर मरने का इरादा है...
Today again I intend to die...
अपने ही बस में नहीं मैं
I am not in my own control
दिल है कहीं, तो हूँ कहीं मैं
My heart is somewhere, while I am somewhere else
अपने ही बस में नहीं मैं
I am not in my own control
दिल है कहीं, तो हूँ कहीं मैं
My heart is somewhere, while I am somewhere else
जाने का पया के मेरी ज़िंदगी ने
Who knows where my life will end
हँस कर कहा.हा हा हा हा
Laughing. Ha ha ha ha
आज फिर जीने की तमन्ना है
Today again I long to live
आज फिर मरने का इरादा है
Today again I intend to die
आज फिर जीने की तमन्ना है
Today again I long to live
आज फिर मरने का इरादा है...
Today again I intend to die...
मैं हूँ गुबार या तूफ़ां हूँ
Am I a dust cloud or a storm
कोई बताए मैं कहाँ हूँ
Someone tell me where I am
मैं हूँ गुबार या तूफ़ां हूँ
Am I a dust cloud or a storm
कोई बताए मैं कहाँ हूँ
Someone tell me where I am
डर है सफ़र में कहीं खो जाऊँ मैं
I fear I may get lost on this journey
रस्ता नया. हा हा हा हा
The path is new. Ha ha ha ha
आज फिर जीने की तमन्ना है
Today again I long to live
आज फिर मरने का इरादा है
Today again I intend to die
आज फिर जीने की तमन्ना है
Today again I long to live
आज फिर मरने का इरादा है...
Today again I intend to die...
कल के अंधेरों से निकल के
Emerging from the darkness of yesterday
देखा है आँखें मलते-मलते
I have seen, rubbing my eyes in disbelief
कल के अंधेरों से निकल के
Emerging from the darkness of yesterday
देखा है आँखें मलते-मलते
I have seen, rubbing my eyes in disbelief
फूल ही फूल ज़िंदगी बहार है
Life is full of blooming flowers
तय कर लिया. हा हा हा हा
I have decided. Ha ha ha ha
आज फिर जीने की तमन्ना है
Today again I long to live
आज फिर मरने का इरादा है
Today again I intend to die
आज फिर जीने की तमन्ना है
Today again I long to live
आज फिर मरने का इरादा है...
Today again I intend to die...





Writer(s): S D BURMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.