Paroles et traduction Lata Mangeshkar - Dil Ki Nazar Se (1958 Anari)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dil Ki Nazar Se (1958 Anari)
With the Eyes of the Heart (1958 Anari)
दिल
की
नज़र
से
नज़रो
की
दिल
से
With
the
eyes
of
the
heart,
from
the
heart's
eyes
ये
बात
क्या
है
ये
राज़
क्या
है
What
is
this
talk,
what
is
this
secret
कोई
हमें
बता
दे
Can
someone
tell
us
धीरे
से
उठकर
होठों
पे
आया
Gently
rising,
it
came
to
her
lips
ये
गीता
कैसा
ये
राज़ा
क्या
है
What
kind
of
a
song
is
this,
who
is
this
king
कोई
हमें
बता
दे
दिल
की
नज़र
से
Can
someone
tell
us,
with
the
eyes
of
the
heart
दिल
की
नज़र
से
नज़रो
की
दिल
से
With
the
eyes
of
the
heart,
from
the
heart's
eyes
ये
बात
क्या
है
ये
राज़
क्या
है
What
is
this
talk,
what
is
this
secret
कोई
हमें
बता
दे
दिल
की
नज़र
से
Can
someone
tell
us,
with
the
eyes
of
the
heart
क्यों
बेख़बर
यूँ
खिची
Why
so
unaware,
like
an
unmoored
boat
सी
चली
जा
रही
मई
You
are
drifting
away
ये
कौनसे
बंधनो
In
what
fetters
में
बढ़ी
जा
रही
मई
Are
you
growing
stronger
क्यों
बेख़बर
यूँ
खिची
Why
so
unaware,
like
an
unmoored
boat
सी
चली
जा
रही
मई
You
are
drifting
away
ये
कौनसे
बंधनो
In
what
fetters
में
बढ़ी
जा
रही
मई
Are
you
growing
stronger
कुछ
खो
रहा
है
Something
is
being
lost
कुछ
मिल
रहा
है
Something
is
being
gained
ये
बात
क्या
है
ये
राज़
क्या
है
What
is
this
talk,
what
is
this
secret
कोई
हमें
बता
दे
दिल
की
नज़र
से
Can
someone
tell
us,
with
the
eyes
of
the
heart
हम
खो
चले
चाँद
We
have
lost
the
moon
है
या
कोई
जादूगर
है
Or
is
there
a
magician
या
मदभरी
ये
तुम्हारी
Or
is
it
the
intoxicating
effect
नज़र
का
असर
है
Of
your
eyes
हम
खो
चले
चाँद
We
have
lost
the
moon
है
या
कोई
जादूगर
है
Or
is
there
a
magician
या
मदभरी
ये
तुम्हारी
Or
is
it
the
intoxicating
effect
नज़र
का
असर
है
Of
your
eyes
सब
कुछ
हमारा
अब
है
तुम्हारा
Everything
that
is
mine
is
now
yours
ये
बात
क्या
है
ये
राज़
क्या
है
What
is
this
talk,
what
is
this
secret
कोई
हमें
बता
दे
दिल
की
नज़र
से
Can
someone
tell
us,
with
the
eyes
of
the
heart
आकाश
में
हो
रहे
There
are
signs
in
the
sky
है
ये
कैसे
इशारे
How
do
you
make
them
क्या
देखकर
आज
है
What
are
they
looking
at
today
इतने
खुश
चांदत्तारे
The
moon
and
the
stars
seem
so
happy
आकाश
में
हो
रहे
There
are
signs
in
the
sky
है
ये
कैसे
इशारे
How
do
you
make
them
क्या
देखकर
आज
है
What
are
they
looking
at
today
इतने
खुश
चांदत्तारे
The
moon
and
the
stars
seem
so
happy
क्यों
तुम
पराए
दिल
में
समाए
Why
have
you
made
a
home
in
my
heart
ये
बात
क्या
है
ये
राज़ा
क्या
है
What
is
this
talk,
what
is
this
secret
कोई
हमें
बता
दे
Can
someone
tell
us
दिल
की
नज़र
से
नज़रो
की
दिल
से
With
the
eyes
of
the
heart,
from
the
heart's
eyes
ये
बात
क्या
है
ये
राज़
क्या
है
What
is
this
talk,
what
is
this
secret
कोई
हमें
बता
दे
Can
someone
tell
us
दिल
की
नज़र
से.
With
the
eyes
of
the
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAIKSHAN SHANKAR, SHANKAR JAIKISHAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.