Paroles et traduction Lata Mangeshkar - Dil Mein Ab Dard-e-Mohabbat Ke Siva Kuchh Bhi Nahin
दिल
में
अब
दर्द-ए-मुहब्बत
के
सिवा
कुछ
भी
नहीं
Ничего,
кроме
дард-и-Мохаббат,
теперь
в
моем
сердце.
दिल
में
अब
दर्द-ए-मुहब्बत
के
सिवा
कुछ
भी
नहीं
Ничего,
кроме
дард-и-Мохаббат,
теперь
в
моем
сердце.
ज़िन्दगी
मेरी,
इबादत
के
सिवा
कुछ
भी
नहीं
Ничего,
кроме
моей
жизни,
Бог
мой.
दिल
में
अब
दर्द-ए-मुहब्बत
के
सिवा
कुछ
भी
नहीं
Ничего,
кроме
дард-и-Мохаббат,
теперь
в
моем
сердце.
मैं
तेरी
बारगाह-ए-नाज़
में
क्या
पेश
करूँ
Что
мне
предложить
в
Тери
Баргах-э-Нааз
मैं
तेरी
बारगाह-ए-नाज़
में
क्या
पेश
करूँ
Что
мне
предложить
в
Тери
Баргах-э-Нааз
मेरी
झोली
में
मुहब्बत
के
सिवा
कुछ
भी
नहीं
Ничего,
кроме
месива
в
моей
афоле.
दिल
में
अब
दर्द-ए-मुहब्बत
के
सिवा
कुछ
भी
नहीं
Ничего,
кроме
дард-и-Мохаббат,
теперь
в
моем
сердце.
ज़िन्दगी
मेरी,
इबादत
के
सिवा
कुछ
भी
नहीं
Ничего,
кроме
моей
жизни,
Бог
мой.
दिल
में
अब
दर्द-ए-मुहब्बत
के
सिवा
कुछ
भी
नहीं
Сердце
в
настоящее
время
болит-а-месиво
того,
что
находится
на
краю
утеса,
а
не
...
ऐ
ख़ुदा
मुझसे
ना
ले
मेरे
गुनाहों
का
हिसाब
Я
делаю
мускулы
одновременно
с
моим
Гунахоном
для
расчета
ऐ
ख़ुदा
मुझसे
ना
ले
मेरे
गुनाहों
का
हिसाब
Я
делаю
мускулы
одновременно
с
моим
Гунахоном
для
расчета
मेरे
पास
अश्क-ए-नदामत
के
सिवा
कुछ
भी
नहीं
Мой
пропуск
в
as-a-name
cake
there
corner
of
The
cliff,
not
दिल
में
अब
दर्द-ए-मुहब्बत
के
सिवा
कुछ
भी
नहीं
The
heart
at
the
now
pain-a-mash
of
what
there
corner
of
The
cliff,
not
the
ज़िन्दगी
मेरी,
इबादत
के
सिवा
कुछ
भी
नहीं
С
тех
пор,
как
Мон,
плохое
случается
с
ним,
угол
утеса,
а
не
दिल
में
अब
दर्द-ए-मुहब्बत
के
सिवा
कुछ
भी
नहीं
Сердце
в
настоящее
время
боль-а-месиво
того,
что
с
ним,
угол
утеса,
а
не
वो
तो
मिट
कर
मुझ
को
मिल
ही
गयी
राहत
वरना
Некоторые
из
цуккини
стертых
налогов
нам
после
встречи
тоже
придется
посмотреть
чтобы
облегчить
Эн
वो
तो
मिट
कर
मुझ
को
मिल
ही
गयी
राहत
वरना
Некоторые
из
цуккини
стертых
налогов
нам
после
встречи
тоже
придется
посмотреть
чтобы
облегчить
Эн
ज़िन्दगी
रंज-ओ-मुसीबत
के
सिवा
कुछ
भी
नहीं
Ничего,
кроме
жизненных
проблем.
दिल
में
अब
दर्द-ए-मुहब्बत
के
सिवा
कुछ
भी
नहीं
Ничего,
кроме
дард-и-Мохаббат,
теперь
в
моем
сердце.
ज़िन्दगी
मेरी,
इबादत
के
सिवा
कुछ
भी
नहीं
Ничего,
кроме
моей
жизни,
Бог
мой.
दिल
में
अब
दर्द-ए-मुहब्बत
के
सिवा
कुछ
भी
नहीं
Ничего,
кроме
дард-и-Мохаббат,
теперь
в
моем
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jagjit Singh, Sahir Bhopali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.