Lata Mangeshkar - Duniya Walon Se Door (1959 Ujala) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lata Mangeshkar - Duniya Walon Se Door (1959 Ujala)




Duniya Walon Se Door (1959 Ujala)
Far Away from the World and Its Flames (1959 Ujala)
Dunia walo se dur jalne walo se dur
Far away from the world and its flames
Aaja aaja chale kahi
Come, let's go somewhere
Dur, kahi dur, kahi dur
Far, far away
Dunia walo se dur jalne walo se dur
Far away from the world and its flames
Aaja aaja chale kahi
Come, let's go somewhere
Dur, kahi dur, kahi dur
Far, far away
Wo pyar ka jahan hai,
It is a world of love,
Har dil pe meharban hai
Where everyone is kind
Kuch aur ye jamin hai,
It is a different land,
Kuch aur aasman hai
It is a different sky
Na julm ka nishan hai,
There is no sign of cruelty,
Na gam ki dasta hai
Nor of sorrow
Har koi jisko samajhe
Everyone understands it
Wo pyar ki juba hai
It is the language of love
Dunia walo se dur jalne walo se dur
Far away from the world and its flames
Aaja aaja chale kahi
Come, let's go somewhere
Dur, kahi dur, kahi dur
Far, far away
Hatho me hath dale
Let us hold hands
Khud ko bina sambhale
Without thinking about ourselves
Niklenge ham jidhar se ho jayenge ujale
We will go wherever there is light
Chanda kahega haskar
The moon will say with a smile,
Sine par hath rakhkar
With his hand on his heart
Wo ja rahe hai dekho do pyar karne wale
Look, there go two lovers
Dunia walo se dur jalne walo se dur
Far away from the world and its flames
Aaja aaja chale kahi
Come, let's go somewhere
Dur, kahi dur, kahi du
Far, far away
Both dunia walo se dur jalne walo se dur
Far away from the world and its flames
Aaja aaja chale kahi
Come, let's go somewhere
Dur, kahi dur, kahi du
Far, far away






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.