Lata Mangeshkar - Duniya Walon Se Door (1959 Ujala) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lata Mangeshkar - Duniya Walon Se Door (1959 Ujala)




Duniya Walon Se Door (1959 Ujala)
Вдали от мира (1959 Ujala)
Dunia walo se dur jalne walo se dur
Вдали от мира, вдали от завистников
Aaja aaja chale kahi
Пойдем, пойдем куда-нибудь
Dur, kahi dur, kahi dur
Далеко, куда-нибудь далеко, куда-нибудь далеко
Dunia walo se dur jalne walo se dur
Вдали от мира, вдали от завистников
Aaja aaja chale kahi
Пойдем, пойдем куда-нибудь
Dur, kahi dur, kahi dur
Далеко, куда-нибудь далеко, куда-нибудь далеко
Wo pyar ka jahan hai,
Там царство любви,
Har dil pe meharban hai
Благосклонно к каждому сердцу
Kuch aur ye jamin hai,
Это другая земля,
Kuch aur aasman hai
И другое небо
Na julm ka nishan hai,
Нет там знака жестокости,
Na gam ki dasta hai
Нет и следа печали
Har koi jisko samajhe
Каждый, кто понимает это,
Wo pyar ki juba hai
Говорит на языке любви
Dunia walo se dur jalne walo se dur
Вдали от мира, вдали от завистников
Aaja aaja chale kahi
Пойдем, пойдем куда-нибудь
Dur, kahi dur, kahi dur
Далеко, куда-нибудь далеко, куда-нибудь далеко
Hatho me hath dale
Рука в руке,
Khud ko bina sambhale
Забыв о себе,
Niklenge ham jidhar se ho jayenge ujale
Мы отправимся туда, где нас ждет свет
Chanda kahega haskar
Луна скажет с улыбкой,
Sine par hath rakhkar
Приложив руку к груди,
Wo ja rahe hai dekho do pyar karne wale
Смотри, они уходят, два любящих сердца
Dunia walo se dur jalne walo se dur
Вдали от мира, вдали от завистников
Aaja aaja chale kahi
Пойдем, пойдем куда-нибудь
Dur, kahi dur, kahi du
Далеко, куда-нибудь далеко, куда-нибудь далеко
Both dunia walo se dur jalne walo se dur
Вдали от мира, вдали от завистников
Aaja aaja chale kahi
Пойдем, пойдем куда-нибудь
Dur, kahi dur, kahi du
Далеко, куда-нибудь далеко, куда-нибудь далеко






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.