Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mera Saaya Saath Hoga
My Shadow Will Be With You
Too
jahaan-jahaan
chalegaa,
mera
saaya
saath
hoga
Wherever
you
go,
my
shadow
will
be
with
you
Too
jahaan-jahaan
chalegaa,
mera
saaya
saath
hoga
Wherever
you
go,
my
shadow
will
be
with
you
Mera
saaya,
mera
saaya,
mera
saaya,
mera
saaya
My
shadow,
my
shadow,
my
shadow,
my
shadow
Kabhi
mujko
yaad
kar
ke
jo
bahenge
tere
ansu
Whenever
you
remember
me
and
shed
your
tears
Kabhi
mujko
yaad
kar
ke
jo
bahenge
tere
ansu
Whenever
you
remember
me
and
shed
your
tears
To
vaheen
pe
roak
lenge
unhen
aa
ke
mere
ansu
My
tears
will
come
and
stop
them
right
there
Too
jidhar
ka
rukh
karega,
mera
saaya
saath
hoga
Wherever
you
turn,
my
shadow
will
be
with
you
Too
jahaan-jahaan
chalegaa,
mera
saaya
saath
hoga
Wherever
you
go,
my
shadow
will
be
with
you
Mera
saaya,
mera
saaya,
mera
saaya,
mera
saaya
My
shadow,
my
shadow,
my
shadow,
my
shadow
Too
agar
udhaas
hoga
to
udhaas
hoongi
main
bhee
If
you
are
sad,
I
will
be
sad
too
Too
agar
udhaas
hoga
to
udhaas
hoongi
main
bhee
If
you
are
sad,
I
will
be
sad
too
Nazar
aaoon
ya
naa
aaoon,
tere
paas
hoongi
main
bhee
Whether
you
see
me
or
not,
I
will
be
with
you
Too
kaheen
bhee
jaa
rahegaa,
mera
saaya
saath
hoga
Wherever
you
go,
my
shadow
will
be
with
you
Too
jahaan-jahaan
chalegaa,
mera
saaya
saath
hoga
Wherever
you
go,
my
shadow
will
be
with
you
Mera
saaya,
mera
saaya,
mera
saaya,
mera
saaya
My
shadow,
my
shadow,
my
shadow,
my
shadow
Main
agar
bichhad
bhee
jaaoon,
kabhi
mera
gam
naa
karnaa
If
I
am
ever
parted
from
you,
never
grieve
for
me
Main
agar
bichhad
bhee
jaaoon,
kabhi
mera
gam
naa
karnaa
If
I
am
ever
parted
from
you,
never
grieve
for
me
Mera
pyaar
yaad
kar
ke
kabhi
aankh
nam
naa
karnaa
Remembering
my
love,
never
let
your
eyes
get
wet
Too
jo
mud
ke
dekh
legaa,
mera
saaya
saath
hoga
If
you
just
look
back,
my
shadow
will
be
with
you
Too
jahaan-jahaan
chalegaa,
mera
saaya
saath
hoga
Wherever
you
go,
my
shadow
will
be
with
you
Mera
saaya,
mera
saaya,
mera
saaya,
mera
saaya
My
shadow,
my
shadow,
my
shadow,
my
shadow
Mera
gam
raha
hai
shaamil
tere
dukh
mein,
tere
gam
mein
My
sorrow
has
been
a
part
of
your
pain,
your
grief
Mera
gam
raha
hai
shaamil
tere
dukh
mein,
tere
gam
mein
My
sorrow
has
been
a
part
of
your
pain,
your
grief
Mere
pyaar
ne
diya
hai
tera
saath
har
janam
mein
My
love
has
been
with
you
in
every
life
Too
koyi
janam
bhee
legaa,
mera
saaya
saath
hoga
Whatever
life
you
take,
my
shadow
will
be
with
you
Too
jahaan-jahaan
chalegaa,
mera
saaya
saath
hoga
Wherever
you
go,
my
shadow
will
be
with
you
Mera
saaya,
mera
saaya,
mera
saaya,
mera
saaya
My
shadow,
my
shadow,
my
shadow,
my
shadow
Mera
saaya,
mera
saaya,
mera
saaya,
mera
saaya
My
shadow,
my
shadow,
my
shadow,
my
shadow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Madan Mohan, Raja Mehdi Ali Khan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.