Paroles et traduction Lata Mangeshkar - Yamunashtak, Pt. 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yamunashtak, Pt. 1
Yamunashtak, Pt. 1
Namami
Yamuna
Maham,
Sakal
Siddhi
Hetum
Muda
I
bow
to
Yamuna,
the
great,
the
cause
of
all
success,
O
youthful
one.
Murari-Pad
Pankaj,
Sfurad
Mand
Renutkatam
Her
lotus
feet
are
adorned
with
the
brilliance
of
Murari's
toenails.
Tatastaha
Nav
Kanana,
Prakat
Mod-Pushpambuna
She
stands
in
the
new
forest,
adorned
with
blooming
flowers.
Sura
Sur
Su
Poojit,
Smara
Pithuh
Shriyam
Bibhrateem
(1)
Worshipped
by
gods,
she
carries
the
glory
of
her
father.
Kalind
Giri
Mastake,
Patada
Mand
Poorojjwala
On
the
head
of
Kalind
Mountain,
her
feet
are
radiant
and
full.
Vilas
Gamanollasat,
Prakat
Gand
Shailonnata
She
delights
in
her
playful
wanderings,
her
fragrance
carried
by
the
gentle
breeze.
Saghosh
Gati
Dantura,
Samadhi
Roodh
Dolottama
Her
flowing
gait
is
like
that
of
an
elephant,
stopping
the
flow
of
time.
Mukund
Rati
Vardhinee,
Jayati
Padma
Bandhoh
Suta
(2)
She
increases
the
joy
of
Mukunda,
and
she
is
the
daughter
of
Padma
Bandhu.
Bhuvam
Bhuvana
Pawanim,
Madhigata
Mane
Kaswanaihi
Purifying
the
three
worlds,
she
is
bathed
by
the
Ganges
and
Yamuna
rivers.
Priya
Bhiriva
Sevitam,
Shuka-Mayur
Hans
Sadibhih
Beloved
by
Bhiriva,
she
is
served
by
parrots,
peacocks,
and
swans.
Tarang-Bhuj
Kankana,
Prakat
Muktika
Valuka
Her
bracelets
are
made
of
waves,
and
her
anklets
are
adorned
with
pearls.
Nitamba
Tat
Sundareem,
Namata
Krsnaturya
Priyam
(3)
Her
hips
are
beautiful,
and
she
is
dear
to
Krishna.
Anant
Gun
Bhushite,
Shiva
Viranchi
Devastute
Adorned
with
countless
qualities,
she
is
worshipped
by
Shiva
and
Brahma.
Ghana
Ghan
Nibhe
Sada,
Dhruva
Parashara
Bheeshtade
She
is
always
dark
and
cloudy,
worshipped
by
Dhruva,
Parashara,
and
Bhishma.
Vishuddha
Mathura
Tate,
Sakal-Gop
Gopi
Vrute
She
is
the
purest
in
Mathura,
surrounded
by
gopis
and
cowherds.
Krupa
Jaladhi
Sanshrite
Mama
Manaha
Sukham
Bhavaya
(4)
She
is
the
ocean
of
compassion,
and
my
mind
finds
happiness
in
her.
Yaya
Charan
Padmadja,
Murari
Poho
Priyam
Bhavuka
By
the
lotus
feet
of
Yamuna,
Murari
is
pleased
and
loving.
Samagamanto
Bhavat.
Sakalsiddhida
Sevtaam
Her
coming
brings
all
success
and
service.
Taya
Sadrush
Tamiyat,
Kamalja
Sapatneeva
Yat
She
is
like
Kamalja,
the
wife
of
Vishnu,
and
she
is
like
me.
Hari
Priya
Kalindaya,
Mansi
Me
Sada
Sthieyatam
(5)
May
Kalinda,
the
beloved
of
Hari,
always
be
in
my
mind.
Namostu
Yamune
Sada,
Tav
Charitra
Matyad
Bhutam
May
I
always
remember
Yamuna,
whose
character
is
beyond
my
understanding.
Na
Jatu
Yam
Yaatana,
Bhavati
Te
Payaha
Panataha
Those
who
drink
her
water
are
never
subjected
to
the
tortures
of
hell.
Yamopi
Bhagini
Sutan,
Kathamu
Hanti
Dushtanapi
If
she
is
the
sister
of
Yama,
why
does
she
destroy
even
the
wicked?
Priyo
Bhavati
Sevanat,
Tav
Hareryatha
Gopikaha
(6)
She
becomes
dear
to
those
who
serve
her,
just
as
the
gopis
are
dear
to
Hari.
Mamastu
Tav
Sannidhau,
Tanunavatva
Metavata
May
I
always
be
in
your
presence,
even
if
it
is
only
in
my
mind.
Na
Durlabh
Tama
Rati,
Muraripau
Mukund
Priye
That
love
is
not
difficult
to
obtain,
O
beloved
of
Murari,
the
enemy
of
the
demons.
Atostu
Tav
Lalanaa,
Sur
Dhunee
Param
Sangamat
Therefore,
may
your
praises
be
sung
by
the
gods,
and
may
you
be
united
with
them.
Tavaiv
Bhuvi
Keertita,
Na
Tu
Kadapi
Pushti
Sthitahi
(7)
Your
fame
is
sung
on
earth,
but
your
glory
is
never
fully
realized.
Stutim
Tava
Karoti
Kaha,
Kamal
Ja
Sapatni
Priye
Who
can
sing
your
praises,
O
beloved
wife
of
Kamal?
Harery
Danu
Sevaya,
Bhavati
Saukya
Mamokshatah
By
serving
Hari
and
you,
I
will
find
happiness
and
liberation.
Iyam
Tav
Kathadhika
Sakal
Gopika
Sangama
Smara
This
story
of
you
is
greater
than
all
the
gopis
together.
Shrama
Jalanubhi,
Sakalgatrajaihi
Sangamaha
(8)
With
trembling
limbs,
they
all
come
together.
Tavashtak
Midam
Muda,
Pathati
Soorsoote
Sada
This
astak
of
yours
is
sung
by
all
who
are
young
and
joyful.
Samasta
Duritakshayo,
Bhavati
Vai
Mukunde
Rathihi
It
destroys
all
sins
and
brings
love
for
Mukunda.
Taya
Sakal
Siddhayo,
Murripushcha
Santushyati
By
it,
all
the
siddhas
and
Murari
himself
are
pleased.
Swabhav
Vijayo
Bhavet,
Vadati
Vallabhaha
Shree
Hareh
(9)
It
brings
victory
over
nature,
says
Vallabhaha,
the
servant
of
Shree
Hari.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chitragupta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.