Paroles et traduction Laurie Anderson - Maria Teresa Teresa Maria (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maria Teresa Teresa Maria (Live)
Мария Тереза Тереза Мария (концертная запись)
Last
spring,
Прошлой
весной,
I
spent
a
week
in
a
convent
in
the
Midwest.
я
провела
неделю
в
монастыре
на
Среднем
Западе.
I'd
been
invited
there
to
do
a
series
of
seminars
on
language.
Меня
пригласили
провести
серию
семинаров
по
языку.
They'd
gotten
my
name
from
a
list
in
Washington,
Они
нашли
мое
имя
в
списке
в
Вашингтоне,
From
a
brochure
that
described
my
work
as
в
брошюре,
где
моя
работа
описывалась
как
"Deals
with
the
spiritual
issues
of
our
time",
"Касается
духовных
вопросов
нашего
времени",
Undoubtedly
a
blurb
I
had
written
myself.
несомненно,
рекламная
фраза,
которую
я
сама
и
написала.
Because
of
this,
Из-за
этого,
And
also
because
men
were
not
allowed
to
enter
the
convert,
а
также
потому,
что
мужчинам
не
разрешалось
входить
в
монастырь,
They
asked
me
to
come
out.
они
попросили
меня
приехать.
The
night
I
arrived,
they
had
a
party
for
me
in
a
nearby
town,
В
вечер
моего
приезда
они
устроили
для
меня
вечеринку
в
соседнем
городке,
In
a
downstairs
lounge
of
a
crystal
lane's
bowling
alley.
в
зале
для
отдыха
внизу,
в
боулинге
"Кристальная
дорожка".
The
alley
was
reserved
for
the
nuns,
Дорожки
были
зарезервированы
для
монахинь,
For
their
Tuesday
night
tournaments;
для
их
турниров
по
вторникам;
It
was
a
pizza
party.
Это
была
пицца-вечеринка.
And
the
lounge
was
decorated
to
look
like
a
cave:
А
зал
был
украшен
под
пещеру:
Every
surface
was
covered
with
that
spray-on
rock
Каждая
поверхность
была
покрыта
этим
напыляемым
камнем,
That's
usually
used
for
soundproofing.
который
обычно
используется
для
звукоизоляции.
In
this
case,
В
этом
случае,
It
had
the
opposite
effect:
он
имел
противоположный
эффект:
It
amplified
every
sound.
Он
усиливал
каждый
звук.
Now
the
nuns
were
in
the
middle
of
their
annual
tournament
playoffs.
Монахини
были
в
разгаре
своих
ежегодных
турнирных
игр.
And
we
could
hear
all
the
bowling
balls
И
мы
слышали
все
шары
для
боулинга,
Rolling
very
slowly
down
the
aisles
above
us,
которые
очень
медленно
катились
по
дорожкам
над
нами,
Making
the
rock
blob
stalactites
tremble
and
resonate.
заставляя
каменные
сталактиты
дрожать
и
резонировать.
Finally
the
pizza
arrived,
Наконец,
прибыла
пицца,
And
the
mother
superior
began
to
bless
the
food.
и
мать-настоятельница
начала
благословлять
еду.
Now
this
woman
normally
had
a
gruffed,
low-pitched
speaking
voice
У
этой
женщины
обычно
был
хриплый,
низкий
голос,
But
as
soon
as
she
began
to
pray
her
voice
rose,
но
как
только
она
начала
молиться,
ее
голос
поднялся,
Became
pure,
bell-like,
like
a
child's.
стал
чистым,
как
колокольчик,
как
у
ребенка.
The
prayer
went
on
and
on
Молитва
продолжалась
и
продолжалась,
Increasing
in
volume
each
time
a
sister
got
a
strike,
увеличиваясь
в
громкости
каждый
раз,
когда
сестра
выбивала
страйк,
Rising
in
pitch
"Dear
Father
in
Heaven"
повышаясь
в
тоне:
"Дорогой
Отец
Небесный",
The
next
day
I
was
scheduled
to
begin
this
seminar
on
language.
На
следующий
день
я
должна
была
начать
свой
семинар
по
языку.
I'd
been
very
struck
by
this
prayer
Эта
молитва
произвела
на
меня
большое
впечатление,
And
I
wanted
to
talk
about
how
women's
voices
rise
in
pitch
и
я
хотела
поговорить
о
том,
как
женские
голоса
повышаются,
When
they're
asking
for
things,
когда
они
о
чем-то
просят,
Especially
from
men.
особенно
у
мужчин.
But
it
was
odd
Но
было
странно,
Every
time
I
set
a
time
for
the
seminar,
каждый
раз,
когда
я
назначала
время
для
семинара,
There
was
some
reason
to
postpone
it:
появлялась
какая-то
причина
отложить
его:
The
potatoes
had
to
be
dug
out,
нужно
было
выкопать
картофель,
Or
a
busload
of
old
people
would
appear
out
of
nowhere
или
откуда
ни
возьмись
появлялся
автобус
со
стариками,
And
have
to
be
shown
around.
которым
нужно
было
провести
экскурсию.
So
I
never
actually
did
the
seminar.
Так
что
я
так
и
не
провела
семинар.
But
I
spent
a
lot
of
time
there,
Но
я
провела
там
много
времени,
Walking
around
the
grounds
гуляя
по
территории
And
looking
at
all
the
crops,
и
рассматривая
все
посевы,
Which
were
all
labeled.
которые
все
были
подписаны.
And
there
was
also
a
neatly
laid-out
cemetery,
А
еще
там
было
аккуратно
устроенное
кладбище,
Hundreds
of
identical
white
crosses
in
rows,
сотни
одинаковых
белых
крестов
в
ряд,
And
there
were
labeled
"Maria",
"Teresa",
"Maria
Teresa",
"Teresa
Maria",
и
на
них
было
написано
"Мария",
"Тереза",
"Мария
Тереза",
"Тереза
Мария",
And
the
only
sadder
cemetery
I
saw
И
единственное
более
печальное
кладбище,
которое
я
видела,
Was
last
summer
in
Switzerland.
было
прошлым
летом
в
Швейцарии.
And
I
was
dragged
there
by
a
Hermann
Hesse
fanatic,
Меня
туда
затащил
фанатик
Германа
Гессе,
Who
had
never
recovered
from
reading
Sidartha,
который
так
и
не
оправился
от
прочтения
"Сиддхартхи",
And
one
hot
August
morning
when
the
sky
was
quiet,
И
одним
жарким
августовским
утром,
когда
небо
было
тихо,
We
made
a
pilgrimage
to
the
cemetery;
мы
совершили
паломничество
на
кладбище;
We
brought
a
lot
of
flowers
and
we
finally
found
his
grave.
мы
принесли
много
цветов
и
наконец
нашли
его
могилу.
It
was
marked
with
a
huge
fur
tree
and
a
mammoth
stone
that
said
"Hesse"
Она
была
отмечена
огромной
елью
и
массивным
камнем,
на
котором
было
написано
"Гессе"
In
huge
Helvetica
bold
letters.
огромными
жирными
буквами
Helvetica.
It
looked
more
like
a
marquee
than
a
tombstone.
Это
было
больше
похоже
на
шатер,
чем
на
надгробие.
And
around
the
corner
was
this
tiny
stone
for
his
wife,
Nina,
А
за
углом
был
крошечный
камень
для
его
жены,
Нины,
And
on
it
was
one
word:
"Auslander"
foreigner.
и
на
нем
было
одно
слово:
"Auslander"
- иностранка.
And
this
made
me
so
sad
and
so
mad
И
это
меня
так
опечалило
и
разозлило,
That
I
was
sorry
I'd
brought
the
flowers.
что
я
пожалела,
что
принесла
цветы.
Anyway,
I
decided
to
leave
the
flowers,
В
любом
случае,
я
решила
оставить
цветы,
Along
with
a
mean
note,
вместе
с
язвительной
запиской,
And
it
read:
и
в
ней
говорилось:
Even
though
you're
not
my
favorite
writer,
Хотя
ты
и
не
мой
любимый
писатель,
By
a
long
shot,
далеко
не
мой
любимый,
I
leave
these
flowers
я
оставляю
эти
цветы
On
your
resting
...
spot.
на
месте
твоего...
упокоения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurie Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.