Laurie Anderson - Maria Teresa Teresa Maria (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laurie Anderson - Maria Teresa Teresa Maria (Live)




Maria Teresa Teresa Maria (Live)
Мария Тереза Тереза Мария (концертная запись)
Last spring,
Прошлой весной,
I spent a week in a convent in the Midwest.
я провела неделю в монастыре на Среднем Западе.
I'd been invited there to do a series of seminars on language.
Меня пригласили провести серию семинаров по языку.
They'd gotten my name from a list in Washington,
Они нашли мое имя в списке в Вашингтоне,
From a brochure that described my work as
в брошюре, где моя работа описывалась как
"Deals with the spiritual issues of our time",
"Касается духовных вопросов нашего времени",
Undoubtedly a blurb I had written myself.
несомненно, рекламная фраза, которую я сама и написала.
Because of this,
Из-за этого,
And also because men were not allowed to enter the convert,
а также потому, что мужчинам не разрешалось входить в монастырь,
They asked me to come out.
они попросили меня приехать.
The night I arrived, they had a party for me in a nearby town,
В вечер моего приезда они устроили для меня вечеринку в соседнем городке,
In a downstairs lounge of a crystal lane's bowling alley.
в зале для отдыха внизу, в боулинге "Кристальная дорожка".
The alley was reserved for the nuns,
Дорожки были зарезервированы для монахинь,
For their Tuesday night tournaments;
для их турниров по вторникам;
It was a pizza party.
Это была пицца-вечеринка.
And the lounge was decorated to look like a cave:
А зал был украшен под пещеру:
Every surface was covered with that spray-on rock
Каждая поверхность была покрыта этим напыляемым камнем,
That's usually used for soundproofing.
который обычно используется для звукоизоляции.
In this case,
В этом случае,
It had the opposite effect:
он имел противоположный эффект:
It amplified every sound.
Он усиливал каждый звук.
Now the nuns were in the middle of their annual tournament playoffs.
Монахини были в разгаре своих ежегодных турнирных игр.
And we could hear all the bowling balls
И мы слышали все шары для боулинга,
Rolling very slowly down the aisles above us,
которые очень медленно катились по дорожкам над нами,
Making the rock blob stalactites tremble and resonate.
заставляя каменные сталактиты дрожать и резонировать.
Finally the pizza arrived,
Наконец, прибыла пицца,
And the mother superior began to bless the food.
и мать-настоятельница начала благословлять еду.
Now this woman normally had a gruffed, low-pitched speaking voice
У этой женщины обычно был хриплый, низкий голос,
But as soon as she began to pray her voice rose,
но как только она начала молиться, ее голос поднялся,
Became pure, bell-like, like a child's.
стал чистым, как колокольчик, как у ребенка.
The prayer went on and on
Молитва продолжалась и продолжалась,
Increasing in volume each time a sister got a strike,
увеличиваясь в громкости каждый раз, когда сестра выбивала страйк,
Rising in pitch "Dear Father in Heaven"
повышаясь в тоне: "Дорогой Отец Небесный",
The next day I was scheduled to begin this seminar on language.
На следующий день я должна была начать свой семинар по языку.
I'd been very struck by this prayer
Эта молитва произвела на меня большое впечатление,
And I wanted to talk about how women's voices rise in pitch
и я хотела поговорить о том, как женские голоса повышаются,
When they're asking for things,
когда они о чем-то просят,
Especially from men.
особенно у мужчин.
But it was odd
Но было странно,
Every time I set a time for the seminar,
каждый раз, когда я назначала время для семинара,
There was some reason to postpone it:
появлялась какая-то причина отложить его:
The potatoes had to be dug out,
нужно было выкопать картофель,
Or a busload of old people would appear out of nowhere
или откуда ни возьмись появлялся автобус со стариками,
And have to be shown around.
которым нужно было провести экскурсию.
So I never actually did the seminar.
Так что я так и не провела семинар.
But I spent a lot of time there,
Но я провела там много времени,
Walking around the grounds
гуляя по территории
And looking at all the crops,
и рассматривая все посевы,
Which were all labeled.
которые все были подписаны.
And there was also a neatly laid-out cemetery,
А еще там было аккуратно устроенное кладбище,
Hundreds of identical white crosses in rows,
сотни одинаковых белых крестов в ряд,
And there were labeled "Maria", "Teresa", "Maria Teresa", "Teresa Maria",
и на них было написано "Мария", "Тереза", "Мария Тереза", "Тереза Мария",
And the only sadder cemetery I saw
И единственное более печальное кладбище, которое я видела,
Was last summer in Switzerland.
было прошлым летом в Швейцарии.
And I was dragged there by a Hermann Hesse fanatic,
Меня туда затащил фанатик Германа Гессе,
Who had never recovered from reading Sidartha,
который так и не оправился от прочтения "Сиддхартхи",
And one hot August morning when the sky was quiet,
И одним жарким августовским утром, когда небо было тихо,
We made a pilgrimage to the cemetery;
мы совершили паломничество на кладбище;
We brought a lot of flowers and we finally found his grave.
мы принесли много цветов и наконец нашли его могилу.
It was marked with a huge fur tree and a mammoth stone that said "Hesse"
Она была отмечена огромной елью и массивным камнем, на котором было написано "Гессе"
In huge Helvetica bold letters.
огромными жирными буквами Helvetica.
It looked more like a marquee than a tombstone.
Это было больше похоже на шатер, чем на надгробие.
And around the corner was this tiny stone for his wife, Nina,
А за углом был крошечный камень для его жены, Нины,
And on it was one word: "Auslander" foreigner.
и на нем было одно слово: "Auslander" - иностранка.
And this made me so sad and so mad
И это меня так опечалило и разозлило,
That I was sorry I'd brought the flowers.
что я пожалела, что принесла цветы.
Anyway, I decided to leave the flowers,
В любом случае, я решила оставить цветы,
Along with a mean note,
вместе с язвительной запиской,
And it read:
и в ней говорилось:
Even though you're not my favorite writer,
Хотя ты и не мой любимый писатель,
By a long shot,
далеко не мой любимый,
I leave these flowers
я оставляю эти цветы
On your resting ... spot.
на месте твоего... упокоения.





Writer(s): Laurie Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.