Paroles et traduction Laurika Rauch feat. Clinton Waring - Blue Skies
Jy't
gesê
ons
liefde
sal
bly
staan
Jy
t
gesê
ons
liefde
sal
bly
staan
Al
tuimel
al
die
berge
in
die
oseaan
Al
tuimel
al
die
berge
in
die
oseaan
Doen
vir
my
'n
gunsie
voor
jy
gaan
Doen
vir
my
' n
gunsie
voor
jy
gaan
Gooi
vir
my
'n
klippie
Gooi
vir
my
' n
klippie
'N
Klippie
in
die
oseaan
N
Klippie
in
die
oseaan
There
used
to
be
a
time
when
Было
время,
когда
...
You
were
my
best
friend
Ты
был
моим
лучшим
другом.
I
used
to
think
that
summer
Я
думал
о
том
лете.
Would
never
end
Это
никогда
не
закончится.
But
I
could
hear
the
ocean
softly
sigh
Но
я
слышал
тихий
вздох
океана.
When
you
said
you'd
love
me
Когда
ты
сказал
что
будешь
любить
меня
Even
if
the
seas
ran
dry
Даже
если
моря
высохнут.
En
kyk
hoe
sak
die
sekelmaan
En
kyk
hoe
sak
die
sekelmaan
In
die
stille
oseaan
In
die
stille
oseaan
Stille
waters
diepe
grond
Still
waters
diepe
grond
Onder
draai
die
duiwel
Onder
draai
die
duiwel
Onder
draai
die
duiwel
rond
Onder
draai
die
duiwel
rond
I
can
start
a
new
life
Я
могу
начать
новую
жизнь.
Give
me
time
Дай
мне
время.
If
you
ever
see
her
Если
ты
когда
нибудь
увидишь
ее
Tell
her
that
I'm
fine
Скажи
ей,
что
я
в
порядке.
She
used
to
say
she
loved
me
long
ago
Она
говорила,
что
любит
меня
давным-давно.
If
you
ever
see
her
Если
ты
когда
нибудь
увидишь
ее
Tell
her
that
I
say
hello
Передай
ей
что
я
передаю
привет
Miskien
is
daar
'n
plek
vir
ons
twee
saam
Miskien
is
daar
' n
plek
vir
ons
twee
saam
Anderkant
die
berge
van
die
maan
Anderkant
die
berge
van
die
maan
En
as
die
maan
weer
opkom
En
as
die
maan
weer
opkom
Sal
ek
onthou
Сал
ЭК
онтоу
Ek
was
vir
'n
rukkie
ook
'n
bietjie
lief
vir
jou
Ek
was
vir
'n
rukkie
ook'
n
bietjie
lief
vir
jou
And
yes
you
had
amazing
eyes
И
да
у
тебя
были
удивительные
глаза
Clear
as
summer,
summer
skies
Ясное,
как
лето,
летнее
небо.
But
you
left
me,
sailed
away
Но
ты
оставил
меня,
уплыл.
Did
you
ever
love
me
ever
love
me
anyway
Любила
ли
ты
меня
когда
нибудь
любила
ли
вообще
Ek
was
vir
'n
rukkie
(did
you
ever
love
me)
Ek
was
vir
' n
rukkie
(ты
когда-нибудь
любил
меня?)
Ook
'n
bietjie
lief
vir
jou
(ever
love
me
anyway)
Ook
' n
bietjie
lief
vir
jou
(все
равно
Люби
меня
когда-нибудь)
Ek
was
vir
'n
rukkie
(did
you
ever
love
me)
Ek
was
vir
' n
rukkie
(ты
когда-нибудь
любил
меня?)
Ook
'n
bietjie
lief
vir
jou
(ever
love
me
anyway)
Ook
' n
bietjie
lief
vir
jou
(все
равно
Люби
меня
когда-нибудь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Torr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.