Paroles et traduction Laurika Rauch - Ek Het ‘n Boer Sien Dans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ek Het ‘n Boer Sien Dans
I Saw a Farmer Dancing
Ek
het
ver
gery
op
'n
nuwe
pad
vir
die
eerste
keer
I
traveled
far
on
a
new
road
for
the
first
time
êrens
in
die
groot
karoo
somewhere
in
the
great
Karoo
Dit
was
die
langste
tyd
van
byna
niks,
It
was
the
longest
time
of
almost
nothing,
Maar
die
kortste
pad
na
waar
ek
wou
wees
But
the
shortest
way
to
where
I
wanted
to
be
Ek
het
verlang
na
die
see
I
yearned
for
the
sea
Dit
was
'n
groot
verdwaal
op
'n
reguit
pad
It
was
a
great
loss
on
a
straight
path
Ek
het
noord
en
suid
in
die
veld
verlê
I
got
lost
in
the
field
to
the
north
and
south
Maar
na
'n
prentjie
op
'n
plaaspad,
But
after
a
picture
on
a
farm
road,
Was
ek
seker
ek
ruik
die
reën
I
was
sure
I
could
smell
the
rain
Ek
het
'n
boer
sien
dans
in
die
karoo
I
saw
a
farmer
dancing
in
the
Karoo
Met
sy
hoed
in
die
hand
- dakloos
in
die
water
van
bo
With
his
hat
in
his
hand
- homeless
in
the
water
above
Ek
het
'n
boer
sien
dans
in
die
karoo
I
saw
a
farmer
dancing
in
the
Karoo
Hy
sê
"ons
dit
noem
dit
hier
genadewater,
meisiekind,
He
says
"we
call
it
grace
water
here,
girl,
Hierdie
reën
- hierdie
water
bly
'n
seën"
This
rain
- this
water
remains
a
blessing"
Ek
het
stilgestaan
op
'n
nuwe
plek
vir
die
eerste
keer
I
stood
still
in
a
new
place
for
the
first
time
êrens
in
die
groot
karoo
somewhere
in
the
great
Karoo
Dit
was
die
mooiste
plek
van
byna
niks
It
was
the
most
beautiful
place
of
almost
nothing
Op
'n
plaas
- met
die
naam
Berlin
On
a
farm
- with
the
name
Berlin
Toe
die
hemel
die
aarde
seën
When
heaven
blesses
the
earth
Dit
was
soos
huis
toe
kom
op
'n
reguit
pad
It
was
like
coming
home
on
a
straight
path
Ek
en
'n
vreemdeling
met
die
hoed
in
die
hand
Me
and
a
stranger
with
a
hat
in
hand
'N
prentjie
op
'n
plaaspad
A
picture
on
a
farm
road
Die
stof,
die
dans
en
die
reën
The
dust,
the
dance
and
the
rain
Ek
het
'n
boer
sien
dans
in
die
karoo
I
saw
a
farmer
dancing
in
the
Karoo
Met
sy
hoed
in
die
hand
- dakloos
in
die
water
van
bo
With
his
hat
in
his
hand
- homeless
in
the
water
above
Ek
het
'n
boer
sien
dans
in
die
karoo
I
saw
a
farmer
dancing
in
the
Karoo
Hy
sê
"ons
dit
noem
dit
hier
genadewater,
meisiekind,
He
says
"we
call
it
grace
water
here,
girl,
Hierdie
reën
- hierdie
water
bly
'n
seën"
This
rain
- this
water
remains
a
blessing"
Ek
het
'n
boer
sien
dans
in
die
karoo
I
saw
a
farmer
dancing
in
the
Karoo
Met
sy
hoed
in
die
hand
- dakloos
in
die
water
van
bo
With
his
hat
in
his
hand
- homeless
in
the
water
above
Ek
het
'n
boer
sien
dans
in
die
karoo
I
saw
a
farmer
dancing
in
the
Karoo
Hy
sê
"ons
dit
noem
dit
hier
genadewater,
meisiekind,
He
says
"we
call
it
grace
water
here,
girl,
Hierdie
reën
- hierdie
water
bly
'n
seën"
This
rain
- this
water
remains
a
blessing"
Ek
het
'n
boer
sien
dans
in
die
karoo
I
saw
a
farmer
dancing
in
the
Karoo
Met
sy
hoed
in
die
hand
- dakloos
in
die
water
van
bo
With
his
hat
in
his
hand
- homeless
in
the
water
above
Ek
het
'n
boer
sien
dans
in
die
karoo
I
saw
a
farmer
dancing
in
the
Karoo
Hy
sê
"ons
dit
noem
dit
hier
genadewater,
meisiekind,
He
says
"we
call
it
grace
water
here,
girl,
Hierdie
reën
- hierdie
water
bly
'n
seën"
This
rain
- this
water
remains
a
blessing"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lize Beekman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.