Laurika Rauch - Ek Wens Ek Was - traduction des paroles en allemand

Ek Wens Ek Was - Laurika Rauchtraduction en allemand




Ek Wens Ek Was
Ich Wünschte, Ich Wäre
Ek wens ek was 'n nagtegaal
Ich wünschte, ich wär' eine Nachtigall
Sou jy dit in my lied kon hoor
Könntest du es in meinem Lied dann hören
Die klanke van 'n liefdeslied
Die Klänge eines Liebeslieds
Wat harte so bekoor
Das Herzen so bezaubert
Ek wens ek was die oggenduur
Ich wünschte, ich wär' die Morgenstund'
Met die voëls wat helder fluit
Mit den Vögeln, die hell pfeifen
En na die son se opkoms tuur
Und zum Sonnenaufgang blicken
Sing my liefdeswoorde uit
Sänge meine Liebesworte hinaus
Maar ek's maar net die woorde
Doch ich bin nur die Worte
In my lied
In meinem Lied
Die klanke op papier
Die Klänge auf Papier
Die traan in my verdriet
Die Träne in meinem Kummer
Maar ek's maar net die luide simbaal
Doch ich bin nur das laute Zimbel
En net die woorde
Und nur die Worte
In my verhaal
In meiner Geschichte
Ek wens ek was die oggendson
Ich wünschte, ich wär' die Morgensonne
Jy die water in die stroom
Du das Wasser in dem Strom
Sou ek al jou druppels neem
Nähme ich all deine Tropfen auf
En nooit van jou vervreem
Und mich nie von dir entfremden
Ek wens ek was die awendster
Ich wünschte, ich wär' der Abendstern
En jy die groot woestyn
Und du die große Wüste
Sou ek jou elke duim verlig
Erleuchtete ich jeden deiner Zoll
Met strale soos vonkelwyn
Mit Strahlen wie Sekt
Maar ek's maar net die woorde
Doch ich bin nur die Worte
In my lied
In meinem Lied
Die klanke op papier
Die Klänge auf Papier
Die traan in my verdriet
Die Träne in meinem Kummer
Maar ek's maar net die luide simbaal
Doch ich bin nur das laute Zimbel
En net die woordeIn my verhaal
Und nur die Worte in meiner Geschichte
Maar ek's maar net die
Doch ich bin nur das
Luide simbaal en net die woorde
Laute Zimbel und nur die Worte
In my verhaal
In meiner Geschichte





Writer(s): Pieter Britz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.