Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ek Wens Ek Was
Ich Wünschte, Ich Wäre
Ek
wens
ek
was
'n
nagtegaal
Ich
wünschte,
ich
wär'
eine
Nachtigall
Sou
jy
dit
in
my
lied
kon
hoor
Könntest
du
es
in
meinem
Lied
dann
hören
Die
klanke
van
'n
liefdeslied
Die
Klänge
eines
Liebeslieds
Wat
harte
so
bekoor
Das
Herzen
so
bezaubert
Ek
wens
ek
was
die
oggenduur
Ich
wünschte,
ich
wär'
die
Morgenstund'
Met
die
voëls
wat
helder
fluit
Mit
den
Vögeln,
die
hell
pfeifen
En
na
die
son
se
opkoms
tuur
Und
zum
Sonnenaufgang
blicken
Sing
my
liefdeswoorde
uit
Sänge
meine
Liebesworte
hinaus
Maar
ek's
maar
net
die
woorde
Doch
ich
bin
nur
die
Worte
In
my
lied
In
meinem
Lied
Die
klanke
op
papier
Die
Klänge
auf
Papier
Die
traan
in
my
verdriet
Die
Träne
in
meinem
Kummer
Maar
ek's
maar
net
die
luide
simbaal
Doch
ich
bin
nur
das
laute
Zimbel
En
net
die
woorde
Und
nur
die
Worte
In
my
verhaal
In
meiner
Geschichte
Ek
wens
ek
was
die
oggendson
Ich
wünschte,
ich
wär'
die
Morgensonne
Jy
die
water
in
die
stroom
Du
das
Wasser
in
dem
Strom
Sou
ek
al
jou
druppels
neem
Nähme
ich
all
deine
Tropfen
auf
En
nooit
van
jou
vervreem
Und
mich
nie
von
dir
entfremden
Ek
wens
ek
was
die
awendster
Ich
wünschte,
ich
wär'
der
Abendstern
En
jy
die
groot
woestyn
Und
du
die
große
Wüste
Sou
ek
jou
elke
duim
verlig
Erleuchtete
ich
jeden
deiner
Zoll
Met
strale
soos
vonkelwyn
Mit
Strahlen
wie
Sekt
Maar
ek's
maar
net
die
woorde
Doch
ich
bin
nur
die
Worte
In
my
lied
In
meinem
Lied
Die
klanke
op
papier
Die
Klänge
auf
Papier
Die
traan
in
my
verdriet
Die
Träne
in
meinem
Kummer
Maar
ek's
maar
net
die
luide
simbaal
Doch
ich
bin
nur
das
laute
Zimbel
En
net
die
woordeIn
my
verhaal
Und
nur
die
Worte
in
meiner
Geschichte
Maar
ek's
maar
net
die
Doch
ich
bin
nur
das
Luide
simbaal
en
net
die
woorde
Laute
Zimbel
und
nur
die
Worte
In
my
verhaal
In
meiner
Geschichte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pieter Britz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.